E penso que Ele devia ter consideração pelas outras pessoas. | Open Subtitles | أظُنُّ أنهُ يجب أن يكون لديه إعتبار للناس الآخرين |
Para Ele é difícil concluir outra coisa com estes sintomas. | Open Subtitles | قالَ أنهُ لا يُمكنُ أن يُفكرَ بأي شيءٍ آخَر |
Sei que você e o governador tiveram diferencia no passado, mas também sei que é tão conservador como Ele em muitos tema. | Open Subtitles | اعلمُ أنهُ كانَ بينكما خِلافات أنتَ و الحاكِم في الماضي لكني أعلمُ أيضاً أنكَ مُحافِظ مِثلهُ في الكثير منَ المواضيع |
Que o que Ele achou que viu, não era uma coruja. | Open Subtitles | أن الشيء الذى كان يظن أنهُ رآه لم يكن بومة |
Ontem, Ele deve ter visto toda a gente a correr e a gritar e desatado a rir. | Open Subtitles | أراهنكم أنهُ كان يشاهد الجميع يركضون و يصرخون ليلة أمس و هو غارق في الضحك |
Não me parece assim tão sinistro. Além disso, Ele não assassinou a pessoa que estava a observar. | Open Subtitles | ذلكَ لا يبدوا شريراً إليَّ بجانب , أنهُ لم يقتل الذى كان يختلس النظر عليها. |
Encontramos informações novas que indicam que Ele está inocente. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعضُ المعلومات التي تُثبت أنهُ بريء. |
Sei que Ele vinha aqui meter combustível e fazer compras. | Open Subtitles | أعرفُ أنهُ كان يأتي هُنا للحصول على البنزين واللوازم. |
Ele inventou uma história maluca sobre ela ser de um oficial alemão. | Open Subtitles | ألفََ خُطةً على أساس أنهُ قد حصلَ عليها من ظابط ألماني |
Você insiste que Ele me arruinou a vida... mas dirijo 12 ligas. | Open Subtitles | أنتَ تستمر بالقول أنهُ دمر حياتي لكنني أشرفتُ على 12 دورة |
Isso significa que Ele deve estar em algum lugar que dê acesso à água na praia oeste. | Open Subtitles | مما يعني أنهُ لا بد أن يتواجد في مكان يصل إلى الماء حولَ الشاطئ الغربي |
Eu disse-lhe que Ele ficava mais fixe sem Ele. | Open Subtitles | أنا؟ , لقد آخبرته أنهُ سيبدو أفضل بدونها. |
Naquela noite, no barco, sabias que o Caçador de Bruxas não ia magoar-me, porque sabias que Ele tinha medo de ti. | Open Subtitles | على ذلكَ القارب تلكَ الليلة لقد علمتِ أن صائدي السحرة لن يقوموا بإيذائي لأنكِ علمتَ أنهُ كانَ خائفاً منكِ |
Acontece que Ele está no sistema por conduzir bêbado. | Open Subtitles | أتضح أنهُ بداخل النظام بسبب بضعة قضايا سُكر |
Pensei que Ele ainda tinha um par de quilhões entre as pernas. | Open Subtitles | أعتقد أنهُ لا زال لديه زوج من الخصيتين الموجودة بين ساقيه |
Não crie que é hora de outra maldita visita? | Open Subtitles | حسناً، ألا تَعتَقِد أنهُ آنَ أوانُ زِيارَةٍ أُخرى؟ |
Só acho que se nos vamos regalar mais vale ser com algo que valha a pena, não é? | Open Subtitles | لقد ظنتتُ فقط أنهُ إذا كُنت ستأخذ هديةً فعليكَ أن تأخذ شيئاً يستحق العناء ، صحيح؟ |
O médico diz que se recuperou completamente da overdose. | Open Subtitles | يَقول الطَبيب أنهُ تعافى تماماً مِن الجُرعَة الزائِدَة |
Ela disse que era um dia normal como qualquer outro. | Open Subtitles | هي تقول أنهُ كان يومٍ عادي مثل باقي الايام. |
foi o que a mãe disse, que só estava a descansar. | Open Subtitles | ذلك ما قالتهُ أمي قالت أنهُ يريد أن يرتاح فقط |
Disse-me por telefone que queria me contar uma história? | Open Subtitles | قُلتَ على الهاتِف أنهُ لديكَ قِصةٌ من أجلي؟ |