ويكيبيديا

    "أنّه سيكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que seria
        
    • que será
        
    • que era
        
    • que vai ser
        
    • que estaria
        
    • que ele vai
        
    • que ia ficar
        
    • que ele estaria
        
    • que haverá
        
    Achei que seria mais fácil vê-lo depois do trabalho. Open Subtitles أحسب أنّه سيكون أسهل لك مقابلته بعد العمل.
    Pensei que seria interessante se pudesse usá-las para ensinar os meus robôs a verem. TED وفكرت في أنّه سيكون من المثير إذا كان بمقدورنا استخدامهم لتعليم روبوتاتي الرؤية.
    Julgo que será do nosso interesse fazer com que o animal seja dest... Open Subtitles برأيي , أظنُّ أنّه سيكون من الأفضل لنا .. أن نُدمّر الوحش
    Ele disse-me para não mencionar. Disse que era devastador para os negócios. Open Subtitles أخبرني ألاّ أذكر ذلك، لقد ترجّاني وقال أنّه سيكون مدمّراً للأعمال
    E isto é algo que, já agora, penso que vai ser um desafio para toda a nossa área. TED وعلى فكرة، هذا أمر، أظنّ أنّه سيكون تحدّيا لمجال التّعليم كلّه.
    Disse que estaria escondido algures no corpo do seu líder. Open Subtitles قال أنّه سيكون مخفياً في مكان من جسم القائد.
    Achei que seria bom termos um sítio calmo para fugirmos ao caos da cidade. Open Subtitles لكنّي ظننتُ.. أنّه سيكون من اللطيف ..وجود مكان هادئ لنأتي إليه
    Com todos estes altos e baixos ultimamente, acho que seria óptimo deixar tudo para trás e voltar à redacção. Open Subtitles مع كل الأحداث المحبطة مؤخراً، أظن أنّه سيكون جميلاً أن أنسى كلّ ذلك وأعود للصحافة.
    Acharam que seria melhor se fossem apenas tu e a avó. Open Subtitles يعتقدون أنّه سيكون أفضل لو كنتَ أنتَ وجدّتي فقط
    Achámos que seria bom irmos para lá com alguém conhecido, e os nossos quartos ficam mesmo à frente um do outro. Open Subtitles كنّا نظن أنّه سيكون لطيفاً أن نذهب إلى هناك ونحن نعرف شخصاً ما وغرفنا بجوار بعضنا البعض
    Com este livro para acabar, pensei que seria uma boa altura para fazermos uma pausa. Open Subtitles حسناً ، مع واجبات كتابي كنتُ أفكّر أنّه سيكون وقتاً جيّداً لنا ، لأخذ استراحة
    Achei que seria mais sensato dizer-lhe assim que tivéssemos descoberto quem era, na verdade, o informador. Open Subtitles خلتُ أنّه سيكون أفضل لو اكتشفنا من هو المُخبر
    Não está interessada numa Bíblia que será o orgulho da biblioteca familiar? Open Subtitles لستِ مهتمة بالكتاب المقدّس، من المؤكد أنّه سيكون مفخرة مكتبة عائلتكِ المنزلية؟
    Acho que será uma coisa boa eles partilharem bancos com pessoas de diferentes niveis de impostos. Open Subtitles أظن أنّه سيكون من الجيد لهم أن يتشاركوا نفس المقعد الخشبي مع أناس من طبقات إجتماعية .مختلقة
    Suponho que será quem nos irá tentar matar. Open Subtitles حسنًا، سأُخمّن أنّه سيكون الشخص الذي يحاول قتلنا
    Pensei que era bom para nós retomar o nosso diálogo. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه سيكون أمراً طيّباً لنا أن نستأنف حوارنا.
    A pastora disse que era um bom projecto para mim. Open Subtitles قالت الكاهنة أنّه سيكون مشروعاً مناسباً بالنسبة لي
    Se o governo prevê que vai ser necessário entrar em guerra com o Peru, Open Subtitles :على سبيل المثال إذا كان في حُسبان الحكومة أنّه سيكون من الضروري شنّ الحرب ضد مدينة بيرو
    Estou à espera de ouvir o que tem a dizer, de certeza que vai ser bom. Open Subtitles أنا متلهف لسماع ما لديكَ وواثق مِن أنّه سيكون جيد.
    É o tipo de livro que pensávamos que estaria numa instituição. TED هو نوع الكتاب الذي تعتقد أنّه سيكون في مؤسسة.
    Por agora, acho que ele vai ficar mais feliz consigo. Open Subtitles أعتقد أنّه سيكون سعيدًا معك بالوقت الراهن.
    Não quis ser testemunha, pensava, que ia ficar a salvo. Open Subtitles هربتُ من الشهادة لأنّي إعتقدتُ أنّه سيكون أكثر أمناً.
    Eu sabia que ele estaria no ginásio. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّه سيكون في الصالة الرياضيّة.
    Ele disse que haverá um jantar na segunda para fazer o anúncio? Open Subtitles هل أخبركِ أنّه سيكون هناك عشاء يوم الإثنين للإعلان عن الخطبة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد