Ela disse que foi muito querido. Por isso, obrigada. | Open Subtitles | قالت أنّه كان لطيفاً جدّاً، لذا شكراً لك. |
Queres alguém que te diga que foi só um acidente. | Open Subtitles | أنتِ بحاجةٍ إلى من يخبركِ أنّه كان مجرّد حادث |
O que significa que estava morto antes do incêndio deflagrar. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه كان ميت قبل أن يبدأ الحريق. |
É um facto que estava num hospital há menos de 10 horas. | Open Subtitles | بل حقيقة أنّه كان في المستشفى لأقل من عشر ساعات تقريباً |
Até tu tens que admitir que ele era chato. | Open Subtitles | بربّكِ، حتى أنتِ عليكِ الإعتراف أنّه كان مُملاً. |
E, então, tirou-lhe a escuta que ele estava a usar para encobrir qualquer prova gravada do homicídio. | Open Subtitles | ثمّ أخذت سلك التنصّت الذي علمت أنّه كان يرتديه لتغطية أيّ أدلّة مُسجّلة لجريمة القتل. |
Ou vi os seus sapatos. Mas sei que foi ele. | Open Subtitles | ،أو بالأحرى رأيتُ حذاءه ولكنّني أعلم أنّه كان هو |
Deixou de ter dores durante a radiografia, o que significa que foi apenas um bloqueio intestinal passageiro. | Open Subtitles | لقد توقّفت عن التألم أثناء الأشعة ما يعني أنّه كان مجرّد انسداداً معوياً وقد زال |
Não estou a dizer isso, apenas que foi um ato impulsivo. | Open Subtitles | لستُ أعني أنّكِ كذلك بل أعني أنّه كان تصرّفاً مندفعاً |
Quando te obriguei a ver, disseste que foi uma eternidade. | Open Subtitles | لقد جعلتثكِ تشاهدين هذا لقد قلت أنّه كان أبديّاً |
O meu avô alguma vez te disse que foi médico na Segunda Guerra Mundial? Não. | Open Subtitles | أأخبرك جديّ من قبل أنّه كان مسعِف فى الحرب العالميّة الثانية؟ |
Mas, evidentemente, que não percebeu que estava a dar início a uma guerra entre espécies que dura até hoje. | Open Subtitles | لم يدرك أنّه كان يشعل نيران حربٍ بين فصيلتين ماتزال مُتأججة حتى يومنا هذا. حرب بين فصيلتين؟ |
Sabemos que estava no apt. dela na noite, e mentiu sobre isso. | Open Subtitles | نعلم أنّه كان في شقتها تلك الليلة، ولقد كذب حيال ذلك. |
Parece que estava sob custódia do estado, quando a mãe morreu. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان قيد الحماية بواسطة الحكومة عندما ماتت والدته. |
Parece que estava a esconder algo. - Nunca o iremos saber. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان يخفي شيئاً، أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً. |
Disseste que ele era só mais um de falas mansa. | Open Subtitles | ظننتُكِ قُلتِ أنّه كان مُجرّد أخّ آخر عَذْب الحديث |
A Piper disse que tu és a super-bruxa. O que achas que ele era? | Open Subtitles | بايبر تقول أنّك ساحرة ممتازة ماذا تعتقدين أنّه كان ؟ |
ele estava claramente envolvido noutra forma de atividade física dura. | Open Subtitles | كان واضحاً أنّه كان يقوم بنشاط بدني شاق آخر. |
Deve ter sido uma coisa importante para largares uma operação activa. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان مهما بالنسبة لك حتى تترك عملية جارية. |
O seu supervisor ligou e disse que tinha de remarcar. | Open Subtitles | اتّصل مُديرك وقال أنّه كان عليك إعادة جدولة الموعد. |
Mesmo que provemos que ele esteve nesses sítios, não basta. | Open Subtitles | حتى لو استطعنا أن نثبت أنّه كان في كل مكان, ذلك ليس كافٍ |
- Não é segredo que era o candidato ao lugar dele, no programa, mas o Bobby renovou o contrato. | Open Subtitles | لماذا؟ حسناً، ليس سراً أنّه كان من المُفترض أن تحصل على موعد عرضه في الـ 11: 30، |
Diz que esteve sempre em casa, com a esposa, antes da meia-noite. | Open Subtitles | يقول أنّه كان بالمنزل برفقة زوجته بين منتصف الليل والرابعة صباحاً. |
ele estava em estado de pânico, mas o padrão vocal não nos leva a crer que estivesse a mentir. | Open Subtitles | لقد كان مذعوراً و لكن نمط حديثه لا يدلّ على أنّه كان يكذب |
Nunca passei a chamada. Achei que fosse algum louco. | Open Subtitles | كلاّ، لم أحوّل الإتّصال ظننتُ أنّه كان مخبول |
Honestamente, ficamos admirados ao descobrir que ele foi professor no MIT. | Open Subtitles | للأمانة، تفاجأنا مِن معرفة أنّه كان أستاذاً سابقاً في معهد ''ماساتشوستس'' للتقانة. |
O comprimento dos ossos longos sugere que ele tinha entre 1,7 e 1,8 m de altura. | Open Subtitles | طول العظام الطويلة يوحي أنّه كان بطول 5.8 و 5.10 |
É claro que têm muito mais a esconder do que o facto de estarem a dormir juntos. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّه كان لديهما الكثير لإخفائه أكثر من حقيقة أنّهما يُضاجعان بعضهما البعض. |
Mas no caso da tentativa de causar dano, quando a Grace pensou que era veneno, apesar de ser açúcar, as pessoas agora diziam que não fazia mal, ela não tinha tanta culpa por ter posto o pó no café. | TED | لكنّ في قضيّة المحاولة الفاشلة للضّرر، حيث اعتقدت جريس أنّه كان سمّ،بالرّغم من أنه كان سكّر فعلاً، يقول النّاس أنّه كان أحسن الآن، تستحقّ أقلّ يلوم لوضع المسحوق في القهوة . |