ويكيبيديا

    "أنّ عليك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que devias
        
    • que tens
        
    • que precisas de
        
    • que deve
        
    • que vais
        
    Acho que devias fazê-lo seja o que for que te traga paz. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك أن تفعل أياً كان ما يجلب لك السلام.
    Mas acho que devias ir para a tua cama. Open Subtitles حسنٌ ولكن أعتقد أنّ عليك الذهاب للنوم بفراشك
    Sei que tens de ir trabalhar, mas... se vais usar o anel, precisamos de celebrar. Open Subtitles ..أعلم أنّ عليك الذهاب للعمل، ولكن إن كنت ستضعين الخاتم، علينا الاحتفال
    Lembra-te que tens que me ajudar na venda da compota na igreja Domingo. Open Subtitles تذكـّر أنّ عليك أن تـُساعدني في بيع الهلام في الكنيسة يوم الأحد
    Então acho que precisas de continuar à procura. Open Subtitles أظنّ أنّ عليك أن تستمرّ في البحث.
    Acho que... Deve contar-me o que sabe, e tentamos arranjar alguma coisa. Open Subtitles أرى أنّ عليك إخباري بما تعرف ومن ثمّ سنحاول الاتفاق على سعر ما
    Acho que devias ir. Acho que vai ser muito divertido. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك الذهاب، سيكون أمراً مرحاً للغاية
    Mas acho que devias dizer-lhe. Open Subtitles برغم أنني أعتقد أنّ عليك اطلاعها، إلّا أنّه محرج.
    Não tenho nenhuma dúvida sobre isso, mas ainda acho que devias ir com um apoio. Open Subtitles ليس لديّ شكّ في ذلك، لكن مع هذا أرى أنّ عليك الذهاب مع دعم
    - Não estou a dizer que devias, ou que quero que o faças, mas as hipóteses são más. Open Subtitles -أنا لا أقول أنّ عليك هذا أو هذا ما أريدك أن تفعله، لكنّ الاحتمالات ضعيفة جدًّا
    Um dos seguidores encontrou-o. Achei que devias saber. Open Subtitles عثر عليه أحد التابعين ظننت أنّ عليك أن تعرفي
    Acho que devias entrar no banho, querido. Open Subtitles أعتقد أنّ عليك أن تستلقي في المغطس، يا عزيزي
    Acho que tens de deixar de fazer estas tretas, porque qualquer dia posso não estar por perto para te salvar o coiro. Open Subtitles أرى أنّ عليك التوقّف عن مثل هذه التصرفات الرعناء لأنّه وفي يوم ما، قد لا أكون موجوداً لإنقاذك
    É daquelas merdas em que tens de matar o teu pai para seres um homem? Open Subtitles أهي تفاهات من نوع أنّ عليك قتل والدك لتصبح رجلاً مستقلاً؟
    Tens noção que tens de parar de roubar provas, não tens? Open Subtitles تدرك أنّ عليك التوقف عن سرقة الأدلة، صحيح؟
    Sei que... tens que voltar para ela, ainda é tua mulher. Open Subtitles أعرف أنّ عليك العودة إليها فهي ما تزال زوجتك
    Mas isso não quer dizer que tens de fechar-te a tudo. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنّ عليك صد كل شيء آخر
    Há outra coisa que precisas de ver. Open Subtitles هناك شيءٌ آخر أظن أنّ عليك رؤيته
    - Eu sei, Jonah. Desculpa ter ficado zangada. Eu sei que precisas de ir. Open Subtitles أعرف يا (جوناه)، وآسفة أنني إنزعجتُ، أعلم أنّ عليك الذهاب.
    O Sweets disse que precisas de acreditar novamente em alguma coisa maior do que tu. Open Subtitles -إذاً إستمع إليّ . قال (سويتس) أنّ عليك الإيمان بشيء مجدداً، شيء أكبر منك.
    Acho que deve ir para o hospital. Open Subtitles ألا تعتقد أنّ عليك الذهاب إلى المستشفى؟
    Estás sem um jogador, "Mad Ace". Parece que vais ter de desistir. Open Subtitles ينقصك رجل أيّها القائد يبدو أنّ عليك الانسحاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد