Tinha de ter a certeza que o meu filho ainda me pertencia. | Open Subtitles | كان لابد أن أتأكد أن إبنى مازال ينتمى إلينا |
Pus o pau no molho porque queria ter a certeza que ninguém se feria. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أتأكد أن كل شىء سوف يكون على ما يرام ولن يصاب أحد بأذى |
Quando isso acontecer, quero ter a certeza de que pode chamar toda a gente de volta. | Open Subtitles | وعندما يفعلوا ، أنا أريد أن أتأكد أن تستطيع معاودة الإتصال بالجميع مرة أخرى |
Só quero ter a certeza de que ninguém tem armas. | Open Subtitles | . فقط أريد أن أتأكد أن لا أحد يتألم |
É por isso que me visto assim. Tinha de saber se trazia os ordenados para avançar. | Open Subtitles | كان لزاماً علي أن أتأكد أن الشيكات بحوزته قبل أن أقوم بالتحرك |
Preciso de saber que ele consegue fazê-lo de novo, senão, morreremos. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن بوسعه النجاة منها مجدداً. |
O miúdo pensa que andam atrás dele e quero ter a certeza que não há nenhuma dívida cósmica a pairar sobre eles. | Open Subtitles | .. وأنا أريد أن أتأكد أن لا يوجد شيء متعلق بهم |
Toda a gente já o fez e eu quero ter a certeza que as coisas correm bem. | Open Subtitles | الاَخرون جميعهم انتهوا بالفعل وأردت أن أتأكد أن كل شيءٍ على ما يرام |
Ainda bem, porque quero ter a certeza que o meu pai as vê aonde quer que vá. | Open Subtitles | جيد، لأني أريد أن أتأكد أن يراها أبي أينما يذهب |
E, para assumir isso, tenho de ter a certeza que sentes o mesmo que eu. | Open Subtitles | ولو أردت أن أتخذ موقفاً علي أن أتأكد أن شعورنا متبادل |
Quero ter a certeza que isto pare, antes de explodir. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن ينفجر هذا الشيئ قبل أن يُفعّل. |
Só queria ter a certeza de que estão todos bem. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتأكد أن كل شخص يبلي بلاءً حسناً |
Estou apenas a tentar ter a certeza de que as coisas estão bem... a proteger-te, mostrar-te algum amor. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتأكد أن الأمور آمنة وأحميك وأظهر لك بعض الحب |
Queria ter a certeza de que está bem. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتأكد أن كل شيء بخير بالنسبة لكِ |
Quero ter a certeza de que posso acrescentar valor tão depressa quanto possível. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن أضيف أهمية في أقرب وقت ممكن |
Só quero ter a certeza de que tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أن لديك كل ما تحتاجه؟ |
Estou a apostar alto, e preciso de saber se o teu coração está nisto. | Open Subtitles | أنا فى مخاطرة هكذا أريد فقط أن أتأكد أن قلبك معى |
Só preciso de saber que estás bem. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أن علاقتنا على ما يرام |
Tenho de ir tratar disso. Tenho ver se o ginásio está aberto. | Open Subtitles | يجب أن أذهب وأتولى هذا الأمر الآن يجب أن أتأكد أن الجيمانزيوم مفتوح |
Tenho de garantir que o bebé está bem, certo? | Open Subtitles | -كان يجب أن أتأكد أن الطفل بخير، حسنًا؟ |
Apenas queria ter certeza de que têm tudo que precisam. | Open Subtitles | حسنا , أردت أن أتأكد أن لديكم كل شيء تحتاجونه الليلة |
- Tenho de me certificar de que esta carica bloqueia o fecho. | Open Subtitles | عليّ أن أتأكد أن يعيقَ غطاء العلبةِ هذا المزلاج |