Tens de tomar isso em casa, juntamente com os antibióticos. | Open Subtitles | يجب أن تأخذي هذا في دياركِ إلى جانب مضاداتكِ |
Quero que leve as coisas que comprou. Aqui está. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي الأشياء التي دفعتي ثمنها في المكان الأول, هنا |
Quer que leves a Taça e que a uses. | Open Subtitles | انه يريد منكِ أن تأخذي الكأس للخارج وتستخدميه |
Tens de levar uma grande pica no rabo, para isso. | Open Subtitles | يجب أن تأخذي حقنة كبيرة بالمؤخرة من أجل هذا |
Quero que fiques com ele. Mereces ter coisas bonitas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي العقد أنتِ تستحقين الحصول على أشياء جميلة |
Então, quero que tires o resto do dia de folga para ficar triste... | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تأخذي بقية اليوم كإجازة لكي تكوني حزينة |
Quero que tomes os comprimidos e eu telefono-te assim que puder. | Open Subtitles | اسمعي أريدكِ أن تأخذي الأقراص وسأعاود الاتصال بكِ |
Quero que aceites estas moedas e quero que vás tratar de ti. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تأخذي هاتيْن القطعتيْن النقديّتيْن وتهتمّي بالأمر. |
Estava a pensar se gostaria de tomar uma bebida comigo? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل إذا كنتي تحبين أن تأخذي شراب معي |
Só te esqueceste de tomar o remédio. | Open Subtitles | هل نسيت فقط أن تأخذي حبوب منع الحمل الزرقاء الخاصة بك |
Quero que leve a minha última mensagem a peito. | Open Subtitles | ''.أريدكِ أن تأخذي رسالتي الأخيرة في قلبك'' |
Sugiro que leve isso ao banco e peça um cheque visado. | Open Subtitles | أقترح أن تأخذي هذا للبنك لتحصلي على شيك مصرفي |
Não quero que leves nada tão a sério, querida. | Open Subtitles | لا أريدك أن تأخذي أي شيء على محمل الجد، عزيزتي |
Eu ia dizer que não quero que leves a mal, mas a última vez | Open Subtitles | كنت سأقول، لا أريد أن تأخذي هذا على محمل شخصي لكن في المرّة الأخيرة |
Gostava de levar esse bife com pimenta para a sua viagem? | Open Subtitles | هل تريدين أن تأخذي شريحة لحم بويفري معك عندما تذهبي؟ |
Claro, tinha de levar a tua amiga a casa. | Open Subtitles | حسناً، كان عليكِ أن تأخذي صديقتك إلى المنزل ؟ |
Preciso que fiques com a minha colecistectomia das 15h. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي عملية الصفراء عني في 3: |
Quero que fiques com isto e não mostres a ninguém. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي هذا، إتفقنا؟ ولا تريه لأحد. ما... |
Quero que tires uma nota e quero que escrevas este verbatim. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي مذكرة و أريدك أن تكتبي ما سأقوله حرفياً. |
Desde que tomes a medicação do desmame sob a nossa supervisão. | Open Subtitles | تحت شرط، أن تأخذي دواء الإنسحاب تحتَ إشرافنا |
Preciso que aceites a Tasha para ficar a viver connosco. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذي تاشا لتعيش معنا |
Já que vai dar 5 mil pelas outras, leve esta também. | Open Subtitles | بما أنّك ستدفعين 5000 دولار مقابل بقية هذه الصور، فيفضل أن تأخذي هذه معك. |
Como a quimioterapia afecta o sistema imunitário, terá de ter cuidado com as infecções. | Open Subtitles | منذ أن أثر الكيماوي على انهيار نظام المناعة عليك أن تأخذي في الحسبان الالتهابات |
Terá que tomar uns votos, verdade? | Open Subtitles | أليسَ عليكِ أن تأخذي تلكَ العُهود، صَح؟ |
Podias ficar com o Mikey no fim de semana? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأخذي مايك في نهاية الأسبوع؟ |
Se quiseres fazer uma pausa, posso ficar com ela. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين أن تأخذي فترة راحة ، يمكنني مراقبتها |