Temos de lidar com tempestades de areia, cobras e escorpiões, e é muito difícil encontrar bons fósseis. | TED | يجب عليك أن تتعامل مع العواصف الرملية والثعابين والعقارب، ومن الصعب جدًا العثور على أحافير في ذلك المكان. |
E quando vier, garanto que não vou ser a única a ter de lidar com ela. | Open Subtitles | وعندما سيحدث ذلك , سأعدك بشيء واحد أنا لست الوحيدة التي يجب عليها أن تتعامل مع هذا |
Previnem-se sarilhos no futuro depois de lidar com eles agora. | Open Subtitles | تتخلص من المشاكل القادمة بعد أن تتعامل مع مشاكل الحاضر |
É a forma mais bizarra de transportar comida em qualquer direcção e, ao mesmo tempo, ele tem que lidar com o calor. | TED | إنها واحدة من أكثر الطرق غرابة لنقل الطعام لأي اتجاه، وفي نفس الوقت يجب لهذه الطريقة أن تتعامل مع الحرارة. |
Também tem que lidar com outros veículos que passam por essa zona de obras. | TED | يجب أن تتعامل مع الناس الذين يمشون داخل منطقة المنشاءات. |
mais cedo ou mais tarde, no boxe ilegal, há que lidar com este motivo.. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً، في الملاكمة الغير مشروعة يجب أن تتعامل مع ذلك السبب. |
Imagino que deva ser difícil para uma mãe ter de lidar com uma tragédia destas, mas a verdade é que, aqueles sítios, causam pressão sobre os negros. | Open Subtitles | أستطيع تخيّل كم هو صعب على أمٍّ.. أن تتعامل مع شيئ كهذا لا شك في ذلك لكن الحقيقة أنهم في السجن هناك ضغوطاتِ في السجن |
Para ti é fácil falar, não tens de lidar com os professores, o director e os pais zangados. | Open Subtitles | هذا سهل لتقوله لا يجب أن تتعامل مع الآنسة المسؤولة و الأهالي الغاضبين |
Ela disse sim. Terás de lidar com isso, amigo. | Open Subtitles | لقد وافقت، لذا عليك أن تتعامل مع الأمر يا أخي |
Não precisam de lidar com tótós que se atiram assim às suas filhas. | Open Subtitles | لا يجب أن تتعامل مع مغفلين يتحرشون بإبنتيك |
Depois tens de lidar com os fãs, especialmente as miúdas. | Open Subtitles | بعدها يجب أن تتعامل مع المعجبين، خصوصاً الفتيات |
Dizes ao secretário de imprensa Grover Cleveland que tinha de lidar com isto? | Open Subtitles | هل السكرتيرة الصحفية لجروفر كليفلاند قد تعين عليها أن تتعامل مع هذا ؟ |
Tens de lidar com isso. | Open Subtitles | كان من المُفترض عليك أن تتعامل مع هذا |
E então teria que lidar com a Fiona, que me pôs em contacto consigo. | Open Subtitles | وبعد ذلك عليك أن تتعامل مع فيونا التي وضعتني على اتصال معك |
A Bowers terá que lidar com isto. | Open Subtitles | على باورز أن تتعامل مع هذا الموضوع بمعرفتها و تترك الأمور تسير بسلاسة |
Em primeiro lugar, terá que lidar com as coisas como sempre o fez. | Open Subtitles | أولاً عليك أن أن تتعامل مع الأمور التي طالما كنت تتعامل معها |
Sim, bem uma bela família como a vossa, não deve ter que lidar com este tipo de disparates. | Open Subtitles | أجل، لكن عائلة جميلة مثلكم لا يجب أن تتعامل مع هكذا هُراء. |
Tens que lidar com isso da forma correta ou acabas aqui como eu. | Open Subtitles | عليك أن تتعامل مع الأمر بشكل صحيح وإلا ستواجه المشاكل نفسها التي أوصلتني إلى هنا |
Mas não é justo contigo também, ter que lidar com isto. | Open Subtitles | ولكنه ليس عدلا لك أيضا أن تتعامل مع هذا |
Tens que lidar com espiões, que podem decidir juntar-se a qualquer lado. | Open Subtitles | {\cCC0000\3cFFFFFF} "عليك أن تتعامل مع المارة" {\cCC0000\3cFFFFFF} "من أن يقرر أي واحد القفز عليك من كلا الجانبين". |