ويكيبيديا

    "أن تتوقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de parar
        
    • que parar
        
    • que pares
        
    • que pare
        
    • para parares
        
    • parar de
        
    • de deixar
        
    • para parar
        
    • que parasse
        
    • de acabar
        
    • ter parado
        
    • que parasses
        
    • que deixar
        
    • que deixe
        
    • que parem
        
    Não agüenta esse ritmo. Vai ter de parar, um dia. Open Subtitles ليس بامكانك الركض طوال الوقت عليك أن تتوقف أحيانا
    Tens de parar de desejar que o Charlie fosse normal. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن تمني لو اكن تشارلي طبيعياً
    Não foi divertido. Tens que parar e cheirar estas rosas. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً يجب أن تتوقف وتشتم رائحة الورود
    Espero que pares de ter pena de ti próprio. Open Subtitles أتمنى أن تتوقف عن الشعور بالشفقة تجاه نفسك
    Agora ouve, eu aprecio o que está a fazendo, enchendo as minhas páginas, e eu não quero que pare. Open Subtitles اسمع، أنا ممتن لما تفعله فأنت تملأ صفحاتي بكتاباتك و لا أريدك أن تتوقف عن ذلك رالف؟
    Tu... jovem, tens de parar de brincar com o fogo. Open Subtitles يجب عليك أيها الشاب أن تتوقف عن اللعب بالنيران..
    Já não posso viver mais assim. Tenho de parar. Open Subtitles لا أستطيع العيش بهذ الحالة يجب أن تتوقف.
    -Tem de parar de se mexer. -Sinto-me uma almofada de alfinetes. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التحرك أشعر بأنها إبرة لخياطة الوسائد
    Por isso, importa-se de parar com toda essa baboseira? Open Subtitles لذا هل يمكن أن تتوقف عن فعل هذة السخافات؟
    Tens de parar de aparecer assim, de repente, vindo do nada. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الظهور فجأة على السطوح هكذا
    Tem que parar de fazer isso. - Desculpe tê-lo assustado. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن عمل هذا متاسف لأني فجأتك
    Tem que parar de dar palpites antes que te arranque os olhos. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن هذا قبل أن أسحب عينيك خارجاً آسف
    Senhor, tem que parar de assistir o Keith Olbermann, Open Subtitles سيدي، يجب أن تتوقف عن مشاهدة كيث اولبرمان
    Desejo que pares de esfregar a lâmpada dessa maneira esquisita. Open Subtitles أتمنّى أن تتوقف عن دعك المصباح بهذه الطريقة المريبة
    Mas quero que pares de ver o Dr. Startz. Open Subtitles ولكنني أريدك أن تتوقف عن رؤية الطبيب ستارتز
    Não, quero que pares de comer donuts, monte de merda! Open Subtitles كلاّ، أريدك أن تتوقف عن تناول الدونات، أيّها السمين
    Se não quer que isso aconteça, sugiro que pare de se lamuriar como uma gaja e que faça o que digo. Open Subtitles و الآن ، إذا أردت عدم حدوث ذلك فأنا أقترح أن تتوقف عن التذمر كالحقير و تُنفذ ما أقوله.
    - para parares de tentar. Não vai levar a nada de bom. Open Subtitles ألمح إلى أن تتوقف عن المحاولة فلن يقودك هذا لمكان طيب
    Tens que parar de deixar pessoas ficarem aqui de graça. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن السماح للمستغلين بالمكوث هنا فحسب.
    Digam à mulher para parar de chorar e vir aqui. Open Subtitles أخبر الزوجةَ أن تتوقف عن البكاء وتعالوا إلى هنا
    Ela fugiu do beco quando lhe ordenou que parasse, alguma razão para não apresentar queixa? Open Subtitles لقد لاذت بالفرار من الزقاق عندما طلبتِ منها أن تتوقف. أهناك أيّ سبب لعدم توجيه إتّهامات؟
    Esta guerra tem de acabar. Norte e Sul têm de permanecer unidos. Open Subtitles يجب أن تتوقف هذه الحرب ويجب أن يتحد الشمال والجنوب
    Estas doente, nunca devias ter parado de tomar os remédios. - Danny boy. Open Subtitles أنت مريض ما كان يجب أن تتوقف عن تناول أدويتك
    Não queria que o teu sistema falhasse, só queria que parasses para eu falar. Open Subtitles أنا لم أرد لنظامك أن يفشل فقط أردتك أن تتوقف عن الركض حتى يمكن أن أتكلم
    Se você quer estes dois dias ir certo... você terá que deixar me tratando gostam de um idiota. Open Subtitles إذا تريد تقضى هذين اليومين جيدا أنت يجب أن تتوقف عن معاملتى كبلهاء
    ja que nao ha um porta-avioes Nimitz, nem existe nenhum Capitao Yelland, sugiro, imbecil, que deixe de passar por outro e saia do ar. Open Subtitles أقترح أيها الغبى أن تتوقف عن إنتحال شخصية غبى آخر وأن تخرج من الموجة أنت تضيع وقتنا
    Antes de falar, quero que parem de desenhar essas cruzes na minha porta. Open Subtitles قبل أن تتحدث أريد منك أن تتوقف عن وضع إشارة الصليب بالطبشور على بابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد