ويكيبيديا

    "أن تجلب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que tragas
        
    • que traga
        
    • de ir buscar
        
    • que leves
        
    • que trazer
        
    • trazer os
        
    • ir buscar-me
        
    • levar o
        
    • ires buscar
        
    • podem trazer
        
    Então, vamos. É melhor que tragas a tua chave mestra. Open Subtitles فلنذهب من الأفضل أن تجلب المفتاح الرئيسي
    Oh sim, está bem, se conseguires viajar através do tempo, eu pago, desde que tragas contigo um capacete genuíno dum centurião romano. Open Subtitles أجل, حسناً, إن كنت تقدر على السفر خلال الزمن, فسأدفع لك بشرط أن تجلب معك خوذة قائدٍ رومانيٍ أصيلة.
    E que traga aparelhos de supressão. Open Subtitles سأطلب منها أن تجلب جهاز الأخماد
    Tens de ir buscar um médico ou, pelo menos, vir cá e tirar-me isto de cima. Open Subtitles عليك أن تجلب طبيباً أو على الأقل أن تأتي إلى هنا وتنزع هذا الشيء عني.
    Espero que leves um pouco dessa pessoa para o teu mundo. Open Subtitles ...أتمنى أتمنى أن تجلب بعضاً منه عندما تعود لعالمك
    Tens que trazer apenas estas quatro pessoas. Michael, apenas elas. Open Subtitles يجب أن تجلب هؤلاء الاربعه فقط هؤلاء الاربعه مايكل
    Costumava trazer os amigos para sessões espíritas. Open Subtitles اعتادت أن تجلب أصدقائها إلى هنا من أجل الجلسالت
    Podes ir buscar-me um batido? Open Subtitles هل يمكنك أن تجلب لي عصيراً من على الطاولة؟
    Porque ele quer que tragas a equipa toda contigo. E isso não vai acontecer, porque eu vou passar. Open Subtitles لأنه يريدك أن تجلب الفريق بأكمله معك، وذلك ما لن يحدث، لأنني سأمتنع
    Preciso que tragas o teu pai para casa. Open Subtitles أريد منك أن تجلب أباك إلى المنزل.
    Sugiro que tragas algum dinheiro. Open Subtitles أقترح عليك أن تجلب بعض النقود
    Diz à ama que traga os meninos. Open Subtitles أخبري المربية أن تجلب الأولاد.
    Ele não gosta que traga mais soldados para a casa dele. Open Subtitles هو... انه لا يحب أن تجلب المزيد من الجنود إلى منزله.
    Querido, tens de ir buscar o pai, está bem? Open Subtitles عزيزي، عليك أن تجلب والدك، حسناً؟
    Tens de ir buscar o teu pai. Open Subtitles يجب أن تجلب أباك.
    Certo. Quero que leves alguém contigo. Open Subtitles أريدك أن تجلب شريكاً - أنا سأذهب -
    Murtagh, preciso que leves os homens para Kingussie. Open Subtitles مورتاه) احتاجك أن تجلب الرجال إلى (كينغ يوسي)
    E que melhor forma de o fazer, do que trazer uma vida a este mundo de sofrimento e morte? Open Subtitles ما أفضل أن تجلب حياة في عالم من المعاناة والموت؟
    Porque tem que trazer açúcar todas as vezes que nos visita? Open Subtitles سكيتر هل عليك أن تجلب سكّريات معالجة كيميائياً كلما تسنّى لك زيارتي ؟
    Tiveste que trazer os teus amigos para fazerem o teu trabalho sujo? Open Subtitles عليك أن تجلب أصدقائك معك هنا ليفعلوا عملك القذر
    Podes ir buscar-me uma limonada? Open Subtitles هل يمكنك أن تجلب لي الليموناضة
    E talvez devas levar o teu amigo Ted, o Sr. Pikul. Open Subtitles ولربّما أنت يجب أن تجلب صديقك، السّيد بيكل.
    Não te esqueças de entregar esses papéis depois de ires buscar a minha roupa à lavandaria. Open Subtitles فلا تنس أن توصل تلك الأوراق بعد أن تجلب ملابسي من المصبغة.
    Quando novas informações vêm à luz, podem trazer grandes mudanças. Open Subtitles عندما تظهر معلومات جديدة يجب أن تجلب تغيراً كبيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد