ويكيبيديا

    "أن تعلم أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que saibas que
        
    • de saber que
        
    • que saiba que
        
    • saber que o
        
    • devias saber que
        
    • que soubessem que
        
    Quero que saibas que cheiras como a cor azul gelo. Open Subtitles أودك أن تعلم أن رائحتك تترائى لي زُرقة سماويَّة.
    Preciso que saibas que o que nós tivemos era real. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن ما مررنا به كان حقيقياً
    Eu sei, mas quero que saibas que nenhum comprimido resolverá tudo. Open Subtitles أعلم لكن أردت أن تعلم أن الدواء لن يحل كل شيء
    Pensei que gostasses de saber que o teu irmão está a ser sonâmbulo, de novo. Open Subtitles أنا فقط ظننت أنك ترغب أن تعلم أن أخاك يمشي أثناء نومه مرة آخرى
    da proxima vez, deverias de saber que este não é um grande dia para mim, Open Subtitles في المرة القادمة عليك أن تعلم أن هذا ليس يوماً سعيداً بالنسبة إلي
    E queremos que saiba que isto não tem absolutamente nada que ver com o seu desempenho, que, a propósito, é exemplar. Open Subtitles و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة.
    Quero que saiba que não é por medo ou assim... Open Subtitles أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ
    Como um bom consultor, devia saber que o júri aqui näo confia num advogado demasiado bem vestido. Open Subtitles أتعلم.. كاستشاري ذكي للمحلفين يجب أن تعلم أن المحلفين هنا لا يثقون بالمحامين
    Então também devias saber que a última coisa que ele precisa agora... é a imagem de um pai sádico a fazê-lo borrar-se todo. Open Subtitles يجب أن تعلم أن آخر شيء يريده الآن شخص يجعله يخاف من الحياة
    Apenas queria que soubessem que estou bem. Open Subtitles فقط أردت أن تعلم أن اخبركم انا لا باس مع الامر يا رفاق
    Quero que saibas que tudo está a correr perfeitamente bem. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن كل شيء يسير على ما يرام
    Quero que saibas que a mamã vai estar sempre por perto, OK? Open Subtitles أريدك أن تعلم أن أمك دائماً ستكون قريبة منك ، حسناً ؟
    Quero que saibas, que o meu pai fez umas chamadas, e apesar de tudo, essa queixa fica sem efeito. Open Subtitles اريدك أن تعلم أن والدى أخبر هذا الرجل أن يُنهى الأمر
    Quero que saibas que tudo o que faço, é por ti. Open Subtitles وأريدك أن تعلم أن كل شيء أفعله أفعله لمصلحتك
    Só quero que saibas que o que aconteceu entre nós, aconteceu depois de saíres de casa, sim? Open Subtitles أريدك أن تعلم أن كل ما حدث قد حدث بيننا بعد انتقالك
    Precisa de saber que todos estão orgulhosos do que fez. Open Subtitles عليك أن تعلم أن الجميع فخورون بشكلٍ يفوق الوصف بما أنجزْتَهُ.
    Primeiro, tendes de saber que o vosso irmão não chegou a Espanha. Open Subtitles أولاً : يجب أن تعلم أن. أخوك النغل سباستيان لم يذهب الى أسبانيا.
    Têm de saber que as coisas nunca são tão simples como parecem. Open Subtitles يجب أن تعلم أن الوضع ليس بسيطًا كما قد يبدو.
    Só quero que saiba que o homem ao seu lado meu filho. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن الرجل الواقف بجانبك هو ابني
    Quero que saiba que toda a minha força policial está à sua disposição. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن كل رجال الشرطة لديّ تحت أمرك
    E antes de responderes, devias saber que alguém me enviou isto! Open Subtitles و قبل أن تجاوب , يجدر بك أن تعلم أن هنالك شخصـاً مـا أرسل لي هذه
    Se ela implodir, e o Conselho de Administração tiver que fazer algumas mudanças, gostaria que soubessem que têm o meu apoio. Open Subtitles وإذا كانت تنهار ، ومجلس الإدارة يريد القيام ببعض التغييرات أردتك فقط أن تعلم أن لديك كامل دعمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد