| Quero que saibas que cheiras como a cor azul gelo. | Open Subtitles | أودك أن تعلم أن رائحتك تترائى لي زُرقة سماويَّة. |
| Preciso que saibas que o que nós tivemos era real. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن ما مررنا به كان حقيقياً |
| Eu sei, mas quero que saibas que nenhum comprimido resolverá tudo. | Open Subtitles | أعلم لكن أردت أن تعلم أن الدواء لن يحل كل شيء |
| Pensei que gostasses de saber que o teu irmão está a ser sonâmbulo, de novo. | Open Subtitles | أنا فقط ظننت أنك ترغب أن تعلم أن أخاك يمشي أثناء نومه مرة آخرى |
| da proxima vez, deverias de saber que este não é um grande dia para mim, | Open Subtitles | في المرة القادمة عليك أن تعلم أن هذا ليس يوماً سعيداً بالنسبة إلي |
| E queremos que saiba que isto não tem absolutamente nada que ver com o seu desempenho, que, a propósito, é exemplar. | Open Subtitles | و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة. |
| Quero que saiba que não é por medo ou assim... | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ |
| Como um bom consultor, devia saber que o júri aqui näo confia num advogado demasiado bem vestido. | Open Subtitles | أتعلم.. كاستشاري ذكي للمحلفين يجب أن تعلم أن المحلفين هنا لا يثقون بالمحامين |
| Então também devias saber que a última coisa que ele precisa agora... é a imagem de um pai sádico a fazê-lo borrar-se todo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن آخر شيء يريده الآن شخص يجعله يخاف من الحياة |
| Apenas queria que soubessem que estou bem. | Open Subtitles | فقط أردت أن تعلم أن اخبركم انا لا باس مع الامر يا رفاق |
| Quero que saibas que tudo está a correr perfeitamente bem. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن كل شيء يسير على ما يرام |
| Quero que saibas que a mamã vai estar sempre por perto, OK? | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن أمك دائماً ستكون قريبة منك ، حسناً ؟ |
| Quero que saibas, que o meu pai fez umas chamadas, e apesar de tudo, essa queixa fica sem efeito. | Open Subtitles | اريدك أن تعلم أن والدى أخبر هذا الرجل أن يُنهى الأمر |
| Quero que saibas que tudo o que faço, é por ti. | Open Subtitles | وأريدك أن تعلم أن كل شيء أفعله أفعله لمصلحتك |
| Só quero que saibas que o que aconteceu entre nós, aconteceu depois de saíres de casa, sim? | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن كل ما حدث قد حدث بيننا بعد انتقالك |
| Precisa de saber que todos estão orgulhosos do que fez. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أن الجميع فخورون بشكلٍ يفوق الوصف بما أنجزْتَهُ. |
| Primeiro, tendes de saber que o vosso irmão não chegou a Espanha. | Open Subtitles | أولاً : يجب أن تعلم أن. أخوك النغل سباستيان لم يذهب الى أسبانيا. |
| Têm de saber que as coisas nunca são tão simples como parecem. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن الوضع ليس بسيطًا كما قد يبدو. |
| Só quero que saiba que o homem ao seu lado meu filho. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن الرجل الواقف بجانبك هو ابني |
| Quero que saiba que toda a minha força policial está à sua disposição. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن كل رجال الشرطة لديّ تحت أمرك |
| E antes de responderes, devias saber que alguém me enviou isto! | Open Subtitles | و قبل أن تجاوب , يجدر بك أن تعلم أن هنالك شخصـاً مـا أرسل لي هذه |
| Se ela implodir, e o Conselho de Administração tiver que fazer algumas mudanças, gostaria que soubessem que têm o meu apoio. | Open Subtitles | وإذا كانت تنهار ، ومجلس الإدارة يريد القيام ببعض التغييرات أردتك فقط أن تعلم أن لديك كامل دعمي |