Mas depois de ver o que vi, a verdade é que não desapareceram de todo. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |
Passaram-se semanas desde a última vez que vi pessoas normais. | Open Subtitles | لقد مضت أسابيع منذ أن رأيت أي شخص طبيعي |
Depois de ver o Caruso levar uma surra, eu perguntei-me. | Open Subtitles | بعد أن رأيت كروسو مضروب كان لدي سؤال واحد |
Deixei essa preocupação de lado quando vi a minha esposa morrer. | Open Subtitles | ذلك الأمر لم يعد يهمي مند أن رأيت زوجتي تموت. |
Nunca vi uma festa tão livre desde a queda de Saigão. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت مثل هؤلاء الأطفال المخربون بحياتي |
Depois de ter visto o contorno do corpo do meu irmão no chão... esperas que consiga esquecer? | Open Subtitles | بعد أن رأيت مخطط جثة أخي على الأرضية تتوقع منّي أن أنسى؟ |
Agora que é o momento da verdade, agora que viste uma mulher dar à luz, agora é demasiado real para ti. | Open Subtitles | بعد أن رأيت إمرأة تنجب طفلاً أصبح الأمر حقيقاً بالنسة لك |
Assim que vi o hospital, calculei que estivesses cá. | Open Subtitles | بمجرد أن رأيت المستشفى, عرفت إنك ستكون هنا ضع يدك فى جيبى |
Logo que vi a carga na tabela de rotas, calculei que isso iria conduzir a um engarrafamento na rede. | Open Subtitles | وبمجرد أن رأيت الضغط على مساراتنا علمت أنه سيكون لدينا اختناق |
Na verdade é o que estou à espera... desde que vi a sobra da pilinha dele na ultra-sonografia. | Open Subtitles | وفي الواقع، أن أتطلّع إليها منذ أن رأيت ظل عضوه في صورة السونار الأولى |
Sabes, assim que vi a tua cicatriz soube logo quem tu eras. | Open Subtitles | أتعرف ، بمجرد أن رأيت ندبتك عرفت من تكون |
E depois de ver o que fizeste no programa esta noite... é óbvio que nunca gostaste de mim. | Open Subtitles | وبعد أن رأيت ما فعلته ...فى هذا البرنامج الليلة فمن الواضح أنك لم تهتم بى مطلقاً |
Depois de ver a minha mãe passar por tanto sofrimento, decidi cumprir a promessa que lhe fizera e tomar conta dela. | Open Subtitles | بعد أن رأيت أمي تمر بكل هذا الألم قررت أن أفي بوعدي لها و أعتني بها |
Nunca vi uma coisa parecida e já vi muita coisa. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت شيئاً مثله، و قد رأيت الكثير |
E mesmo depois de ter visto por mim mesmo, ainda não acredito. | Open Subtitles | وحتى بعد أن رأيت ذلك بنفسي ، ما زلت لا اصدق ذلك. |
Provavelmente já faz tempo em que viste uma destas. | Open Subtitles | لعله مر وقتٌ طويل, أليس كذلك؟ منذ أن رأيت واحدًا من هؤلاء. |
Pintei o pato de azul porque nunca vi um pato azul, e, para ser franco, queria ver um pato azul. | Open Subtitles | رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء وبصراحة أردت أن أرى بطة زرقاء |
Alguma vez viste o interior de Sing-Sing? | Open Subtitles | هل سبق لك أن رأيت ما في داخل سينج سينج ؟ |
Menina Higginson, já alguma vez viu o filme Zorro | Open Subtitles | الآنسة هيجينسون، هل أنت سبق أن رأيت الفلم زوري ؟ |
Já viste a maneira correcta de partir um ovo cozido? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيت الطريقة الصحيحة لتقشير البيض المسلوق؟ |
É um clássico. Sabes, há anos que não via isto. | Open Subtitles | أتعلم، لقد مضت سنوات منذ أن رأيت هذه الأغراض |
viu alguma coisa, ouviu algo esta noite? | Open Subtitles | ما أن رأيت أي شي، أو سمعتي أي شيء الليلة؟ |
Se ela tivesse uma identidade falsa eu tinha visto a fotografia. | Open Subtitles | إذا كان لديها هوية مزورة أود أن رأيت تماما الصورة. |