Ele anda estranho. Acho que a morte do Travis afectou-o muito. | Open Subtitles | إنه يتصرف بغرابة فحسب ما أظن أن موت ترافيس أثر فيه فعلاً |
Não esperaria que a morte do marido lhe causasse azedume, independentemente de como ocorreu? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن موت زوجها كيفما حدث يشعرها بالمرارة؟ |
Disse-lhe que a morte do meu filho não pode ter sido suicídio. | Open Subtitles | وأخبرتها أن موت إبني لا يمكن أن يكون إنتحارا |
Obviamente, a morte de uma jovem Americana em terras Americanas lançará uma nova luz tanto sobre o "Movimento do Santuário" | Open Subtitles | من الواضح أن موت الشابة الأمريكية على السواحل الأمريكية... سيرمي ضوء جديد كلي على كلاً من حركة اللاجئين... |
Joseph Stalin disse que a morte de uma pessoa era uma tragédia a morte de um milhão: uma estatística. | Open Subtitles | لقد قال جوزيف ستون أن موت انسان واحد مأساه كبيره |
Em relação ao caso número 903921, decidimos que a morte da vítima é um homicídio em potencial. | Open Subtitles | بخصوص القضية رقم 903921 الإدعاء العام يؤكد أن موت الضحية من الإحتمال أنه جريمة قتل |
Mas não estou convencida de que a morte do seu marido tenha sido um acidente. | Open Subtitles | ولكني لست مقتنعة أن موت زوجكِ كان حادثة |
Bem, as duas co-capitãs boazonas da equipa de volei feminina concordaram que a morte do rabino foi pouco natural. | Open Subtitles | نائبتا قائدة فريق الكرة الطائرة النسائي متفقتان على أن موت الحاخام لم يكن طبيعيًّا |
Um monstro poria a sua cliente no banco de testemunhas e obrigava-a a testemunhar que a morte do marido dela foi culpa dele próprio. | Open Subtitles | إذا كنتُ وحشًا لكنت جعلت موكّلتك تجلس على كرسي الشّهود وتشهد أن موت زوجها كان خطأه هو لا غير |
Eu pensava que a morte do teu amigo tinha ficado na tua memória. | Open Subtitles | درويةَّ الشرطة جاءت وذهبتُ، أعتقدت أن موت صديقك سوف يسهُل الأمور عليكَ |
O que quer dizer, é que a morte do meu marido me tornou... a mulher mais rica deste condado. | Open Subtitles | أنت تعنى أن موت زوجى جعلنى... الأغنى من بين نساء هذه المقاطعة. |
"fica sabendo que a morte do J representa a maior tragédia que alguma vez vivi. | Open Subtitles | "رجاء اعلمى أن موت جاي يمثل أفجع مأساة" "مررت بها" |
É possível que a morte do Steven fosse um acidente. | Open Subtitles | ومن المحتمل أن موت ستيفن كان حادثا |
O Duque de Merton também sabia que a morte do Lorde Edgware lhe permitiria casar com a senhora que ele amava. | Open Subtitles | ودوق "مارتون" أيضًا عرف أن موت اللورد (إدجوير) سيسمح له بالزواج من السيدة التي أحبها |
Achas que a morte do Ajay é uma razão qualquer? | Open Subtitles | تعتقد أن موت أجاى سبب تافه؟ |
Nós, o júri deste inquérito, consideramos a morte de Demetrius James desculpável. | Open Subtitles | نحن محلفي الإستجواب نجد أن موت " ديميتريوس جيمس " معذور |
Não sei se a morte de um homem deve ser considerada diversão. | Open Subtitles | لا أعتقد أن موت المرء يمكن أن يصنّف كرياضة |
É como se eu acordasse e me apercebesse que a morte da minha filha nem sequer seria notícia. | TED | ييدو وكأنني أستيقظ وأدركُ حتى أن موت ابنتي لن تكون ذات قيمة إخبارية. |
Preciso de uma resposta para convencer o mundo de que a morte do Suvarov apenas realça a importância deste tratado anti-terrorismo que foi assinado. | Open Subtitles | لابد أن أعد تصريحاً للتعليق على الحدث لابد أن أقنع العالم أن موت (سوفاروف) سوف يزيد من أهمية |