Quanto tempo temos de esperar antes de saber se o milagre funciona? | Open Subtitles | كم يجب علينا الأنتظار قبل أن نعرف أن الدواء يعمل ؟ |
Estão a andar para oeste e nós precisamos de saber... porque. | Open Subtitles | بالحدود الجنوبية إنهم باتجاه الغرب و يجب أن نعرف السبب |
Algo vai acontecer com essa rapariga, precisamos de saber o quê. | Open Subtitles | شئ ما سيحدث لهذه الفتاة يجب أن نعرف ما هو |
Temos de descobrir como é que esta doença se está a espalhar. | Open Subtitles | :نشاهد فى الحلقات القادمة: نريد أن نعرف كيف أنتشر هذا المرض |
Porque temos que descobrir o que fazer com todos esses animais. | TED | لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات. |
Primeiro, temos que saber onde estão os peixes. Vejamos onde estão os peixes. | TED | نريد أن نعرف أولا أين توجد الأسماك، إذن لنر أين توجد الأسماك. |
Espera-se que saibamos mais depois de fazermos outros testes. | Open Subtitles | نأمل أن نعرف بعد إجراء المزيد من الفحوصات |
Precisamos de saber que artefactos foram enterrados com o Bispo Jursik. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماهي المصنوعات التي دفنت مع بيشوب جورسيكي |
Ouça, temos de saber se teve mais contacto com o Nakawara. | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نعرف ان كنت قد قمت بالاتصال بناكاوارا |
Precisamos de saber exatamente como redireciona os nossos mísseis. | Open Subtitles | نريد أن نعرف بالضبط كيف يعيد توجيه صواريخنا. |
Precisamos de saber o que é verdade e o que ela inventou. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما هو الصحيح وما الذي قامت بتأليفه ؟ |
Se está a planear alguma coisa, gostaríamos de saber o quê. | Open Subtitles | إذا كان ينوي شيئا ، نحن نود أن نعرف ماهو |
Temos de saber sobre a arma que ele lhe deu. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما حدث لسلاحه الذي أعطاكِ إيّاه |
Mas precisamos de saber tudo, mesmo o mais vergonhoso, e rápido! | Open Subtitles | لكن نريد أن نعرف كل شيء مهما كان مخزياً وبسرعة |
Temos de descobrir tudo o que conseguirmos sobre esses rapazes. | Open Subtitles | يجب أن نعرف كلّ ما نستطيع عن أولئكَ الآخرين. |
Temos de descobrir o que planeia e impedi-lo depressa. | Open Subtitles | علينا أن نعرف بالضبط ماذا يخطط وإيقافه بسرعة |
Primeiro precisamos de descobrir com quem estamos a lidar. | Open Subtitles | علينا أن نعرف مَن الذين نتعامل معهم أولاً |
Mais alguém sabe sobre nós. Temos que descobrir quem ele é. | Open Subtitles | هناك شخص آخر يعلم بشأننا، علينا أن نعرف من يكون |
Tenho que saber mais sobre todo o plano. - Pensas que ele te pode contar mais? | Open Subtitles | يجب أن نعرف أكثر عن الخطة كلها أهل قد يخبركِ بالمزيد ؟ |
É para isso que os proxies servem. Ele não quer que saibamos. | Open Subtitles | ذلك هو المغزى من خدمة الوكيل لا يريدنا أن نعرف أمره |
Como é que sabemos se todos os gráficos, todo este progresso, é suficiente para resolver o que nos mostrou na primeira parte? | TED | كيف لنا أن نعرف أن كل هذه الرسوم البيانية وكل هذا التقدم يكفي لحل ما عرضته لنا في الجزء الأول؟ |
É bom saber que o destino da humanidade dependeu da tua frase. | Open Subtitles | من الجيد أن نعرف بأن مصيير العالم يعتمد على آخر شخص |
Foram enviadas forças especiais antes de sabermos o que se estava a passar. | Open Subtitles | لقد أرسلنا فرقة خاصة هنا بالفعل قبل أن نعرف ماذا يحدث |
Agora, precisamos de perceber quem é que recebe este valor adicional. | TED | الآن، نحتاج أن نعرف من يحصل على القيمة الإضافية. |
Até descobrirmos quem é, não vos quero a dormir na forma, entendido? | Open Subtitles | وإلى أن نعرف من يكون، لا أريد رؤية أحد منكم هنا. |
Antes que soubéssemos o que se passava estávamos sob ataque. | Open Subtitles | قبل أن نعرف ما كان يحدث كنا نتعرض للهجوم |
Como sabemos que não está a construir um arma de destruição massiva? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف بأنك لست بصدد بناء أسلحة دمار شامل؟ |
Assim que soubermos os seus planos, tu vais posar como Buchanan. | Open Subtitles | بمجرد أن نعرف أنه فى الطريق, ستدخل بصفتك بيوكانان. |