ويكيبيديا

    "أن نفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de fazer
        
    • que fazer
        
    • que façamos
        
    • que fazemos
        
    • de fazermos
        
    • devemos fazer
        
    • fazer alguma
        
    • que fizéssemos
        
    • vamos fazer
        
    • a fazer
        
    • fazer o
        
    • ter feito
        
    • que faremos
        
    • devíamos fazer
        
    • fazer a
        
    A nossa perceção foi que tínhamos de fazer uma coisa, e uma coisa apenas, em vez de tentarmos ter tudo. TED لذا كان إحساسنا هو علينا أن نفعل شيئا واحدا، وشيء واحد فقط، بدلا من السعي لامتلاك كل شيء.
    Talvez tenhamos de fazer isto de outra maneira, está bem? Open Subtitles ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟
    Temos de fazer algo. O quê? O que podemos fazer? Open Subtitles علينا أن نفعل شيء مثل ماذا، ماذا يمكننا فعله
    Agora... Temos que fazer algo para restaurar a confiança. Open Subtitles الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة.
    Quero dizer, quando mudarmos, vamos ter que fazer algo sobre isso. Open Subtitles أعني، عندما ننتقل، يجب علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    Ele quer que façamos o que fizer sentido que seja feito agora. TED ويريدنا أن نفعل فقط ما يبدو صحيحًا ومنطقياً فعله الآن ..
    Pensamos mais em fazer coisas do que nas consequências do que fazemos. TED نحن نريد أن نفعل الأشياء، لا نُفكر في نتائج هذه المسألة.
    Temos de fazer algo em relação a isso, não é? Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما حول ذلك، أليس كذلك؟
    E se tivermos de fazer isso da maneira difícil minha oferta de levar você conosco estará fora da mesa. Open Subtitles و إذا كان علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة فالعرض الذي تقدمت به لاخذك معنا سيعتبر لاغيا
    - Foi o que lhe roubei. - Temos de fazer mais. Open Subtitles ــ تلك التي سرقتها منه ــ يجب أن نفعل المزيد
    Temos de fazer isto agora. Agarrem todos a varinha. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا الآن، ليمسك الجميع بالعصا.
    Quando estivermos a falar a sério, temos de fazer isto. Open Subtitles حتى عندما كنا نحن خطيرة، علينا أن نفعل هذا.
    O Leo disse-nos que o Al-Zuhari sacrificava qualquer coisa, pagava qualquer preço para atingir os seus objectivos, e, para o derrotar, tínhamos de fazer o mesmo. Open Subtitles أخبرنا ليو آل زهري سيضحي بأي شيء، دفع أي ثمن لتحقيق اهدافه، ومن أجل إلحاق الهزيمة به، سيتعين علينا أن نفعل الشيء نفسه.
    - Nós temos de fazer algo sobre a doca. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً ما بخصوص القارب هــيـــا
    Temos que fazer isso sem o conhecimento da nossa clientela. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك من دون معرفة من الزبائننا.
    Bolas, bolas! Por favor, não deixes morrê-lo. Temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles اللعنة، اللعنة من فضلك لا تدعه يموت علينا أن نفعل شيئا
    Certo, então o que temos que fazer para o tirar de lá? Open Subtitles حسناً ، ماذا علينا أن نفعل لإخراجه من هُناك إذن ؟
    Sobretudo, queria convencer-vos de que temos que fazer melhor se queremos continuar o projeto de civilização nos EUA. TED وغالباً، أريد أقناعكم بأن علينا أن نفعل ما هو أفضل إذا أردنا مواصلة المشروع الحضاري في أمريكا.
    Mas depois percebi: "Não, isto é o que as ervas querem que façamos. TED لكني استوعبت بعد ذلك، لا هذا ما تريدنا الاعشاب أن نفعل
    É muito grave. O que fazemos? Vamos parar de procurar o Chen. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك المضمون على الإطلاق ما عسانا أن نفعل ؟
    Por isso, se estás preparada para te juntar à equipa, preciso de saber que estás empenhada, antes de fazermos mais alguma coisa. Open Subtitles لذا، إذا كنت على استعداد للانضمام للفريق، أنا بحاجة إلى معرفة أن كنت ملتزمة قبل أن نفعل أي شيء آخر.
    Mas devemos fazer o que pudermos. devemos fazer tudo o que pudermos. Open Subtitles ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا
    E se existem, não é nossa obrigação fazer alguma coisa sobre isso? Open Subtitles واذا كان الأمر كذلك,أليس من واجبنا أن نفعل شيئا بخصوص ذلك؟
    O que queria ele que fizéssemos quanto àqueles guardas? Open Subtitles ما الذي يُريدنا أن نفعل حيال هولاء الحراس؟
    O que vamos fazer nas nossas bodas de ouro? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بخصوص يوم ذكرانا الذهبي؟
    Ou podemos... sabe, fazer aquilo que estamos a fazer agora. Open Subtitles أو يمكننا، كما تعلمين، أن نفعل ما نفعله الآن.
    Como é digital, podemos fazer o inverso da dissecação. TED بما انها رقمية، ويمكننا أن نفعل عكس تشريح.
    O que poderíamos ter feito com eles em 1943. Open Subtitles ماذا كان عسانا أن نفعل بهذه فى العام 1943؟
    que faremos para fazer parar o crescimento maligno destas células? TED ماذا يمكن أن نفعل لإيقاف النمو الخبيث لهذه الخلايا؟
    Eu disse que era boa ideia... Não disse que o devíamos fazer. Sinto-me como a madre Teresa. Open Subtitles لقد قلتُ أنه سيكون من اللطيف أن نفعل ذلك، ولم أقل أنه يجب علينا فعله
    Precisamos fazer a coisa que ele mais teme, que o aterroriza. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً إنه يخاف أن يخرج من عقله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد