Acha que me interessa se passo algumas noites na prisão? | Open Subtitles | تظنين إنني أهتم إذا قضيت بضعة ليالي في السجن؟ |
Não me interessa se o presente é o novo futuro. | TED | لا أهتم إذا كان الحاضر هو المستقبل الجديد. |
Não me importo se chove ou faz frio | Open Subtitles | لا أهتم إذا كان الجو ماطرا أو قارص البرودة |
Meaney, se eles derem a bola para o Waterboy, eu não me importo se você tiver que dar uma apunhalada nele! | Open Subtitles | ميني،إذا أعطوا الساقي الكرة لا أهتم إذا أرسلوه أم لا |
Não quero saber se o satélite tem de ser reorientado! | Open Subtitles | ولا أهتم إذا أحتاج القمر الصناعي الى إعادة توجيه |
Olha, eu não quero saber se acredita em mim ou não! | Open Subtitles | أنظر ، أنا لا أهتم إذا كنت تصدقني أم لا |
Também desisto. Não me importa se o vestido não me serve. | Open Subtitles | أنا أستسلم، أيضا لا أهتم إذا لباسي يلائمني أو لا |
Há dois minutos, eu nem me importava se vives ou morres. | Open Subtitles | أعني، قبل دقيقتين لم أهتم إذا ما عشتِ أو مُتِ. |
Nem quero saber que ela esteja a tocar banjo com os mamilos. | Open Subtitles | لا أهتم إذا هي تلعب البانجو بحلماتها |
Não me interessa se voce apoia ou não! Voce conseguiria desarmar o dispositivo? | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كنت دعمته أولا هل كنت تستطيعين تعطيل الجهاز؟ |
Não me interessa se tens as notas perfeitas. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كنت صاحبت النتيجة المثالية |
Não me interessa se estão sob alguma espécie de feitiço. | Open Subtitles | لا أهتم إذا كنتم تحت أي نوع من التعاويذ |
Olhe, eu não me interessa se tirou trigémeos do cu dela, isso não vai acontecer. | Open Subtitles | لا أهتم إذا قامت بتلك المحاولة هذا لن يحدث |
Querido, não me importo se comeres carne. | Open Subtitles | عزيزي اسمعني أنا لا أهتم إذا اكلت أنت لحما |
Este é um grande chapéu. Não me importo se tem um buraco nisto. | Open Subtitles | هذه قبعة جميلة لا أهتم إذا كان فى رأسك ثقب |
Mas se disserem: '"Eu não me importo se ele ressuscitou dos mortos. | TED | لكن إذا قلت: "أنا لا أهتم إذا ما كان بعث بعد الموت. |
Não quero saber se é preciso levar esta cama até lá... | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كان بإمكاننا أن نجُر هذه النقّالة الى الممشى |
Eu não quero saber se vou encontrar Semtex, plutónio, dinamite, ou briquetes de carvão auto-incendiárias. | Open Subtitles | لا أهتم إذا وجدت بلوتونيوم أو ديناميت مع أنواع مفجرات أخرى |
- Não quero saber se é um número primo. - Vá lá. Sim ou não? | Open Subtitles | . لا أهتم إذا كان الرقم الأول أم لا نعم أم لا ؟ |
Não estou. Não me importa se ficas uma solteirona para sempre. | Open Subtitles | لست كذلك .لا أهتم إذا ما بقيتِ خادمة عجوزة للأبد |
Mas não me importava se não devia estar lá. | Open Subtitles | ولكني لم أهتم إذا لم يَكُن من المفترض أن أكون هناك |
Não quero saber que pense que sou fraco ou canalha. | Open Subtitles | لا أهتم إذا كنت تظنّ بأنّي ضعيف |
Estás vivo. Não importa que fedas. Adoro-te. | Open Subtitles | أنتَ عدت لا أهتم إذا رائحتك نتنة، أحبك يا صديقي |
Não me importo que o meu marido tenha sido tão estúpido e/ou bêbado para ter feito sexo consigo. | Open Subtitles | لا أهتم إذا كان زوجي غبي أو سكران عندما مارس الجنس معكِ |