ويكيبيديا

    "أو مهما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou seja lá
        
    • ou lá como
        
    • ou qualquer
        
    • ou algo
        
    • ou quem
        
    • ou assim
        
    • ou lá o que
        
    • ou o que quer
        
    • seja qual for
        
    Digo, como é que sais nessa suposta reunião... ou seja lá o que for, e como vai isso ajudar-nos agora? Open Subtitles أعني كيف لنا أن نمضي في هذا الإجتماع أو مهما كان .. وكيف سيفيدنا في هذا الوقت ؟
    Vamos deixá-los retirarem a lama, ou seja lá o que for. Open Subtitles سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه
    Para trás, De Kere ou Decker ou lá como te chamas! Open Subtitles تراجع دي كير أو ديكير ، أو مهما يكن اسمك
    Provavelmente vai formar um sistema solar, ou qualquer outra coisa. TED وستقوم بتشكيل النظام الشمسي على الأرجح، أو مهما الذي ستشكله.
    Pensei que estarias a bater na cabeça de pessoas ou algo assim. Open Subtitles يعتقد أنك ستكون من اللكم الناس في الرأس، أو مهما فعلت.
    E se Deus ou os espíritos ou quem fora... só Ihe dizem à adivinha a metade da história... a metade da verdade? Open Subtitles ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط نِصف الحقيقية؟
    Mais tarde, o filho quer achar o pai para aprender a caçar bisontes, ou assim. Open Subtitles وبعدها قال، أن عاجلاً يستطيع الابن الإنضمام لأبيه عندما يتعلم الصيد أو شيئاً أو مهما كان هؤلاء يفعلون
    para poderes ouvir-te e talvez admitires que talvez haja um problema e que não sou apenas um "mentecanto", ou lá o que é! Open Subtitles لكي تسمعي نفسك ولعلك تعترفين بأن هناك مشكلة وأنني لست بليداً أو مهما كان ذلك
    na verdade, dois... e tenho a certeza que ambos asseguravam que nunca ia estar numa cave a recepcionar dados ou o que quer que seja isto. Open Subtitles و أنا متأكدة جدا أنّني كسبتهما مع وعود مكتوبة باليد أنني لن أجد نفسي في الطابق السفلي أدخل البيانات أو مهما يكن ذلك
    Devíamos ter mais patrulhas no bloco mas os cortes de orçamento ou seja lá o que for. Open Subtitles كان علينا الحصول على دورية أكثر في شارعنا ولكن الميزانية لا تسمح أو مهما يكن
    Que dizes a comprar-lhe um osso, ou seja lá o que os cães comem? Open Subtitles ما رأيك لو نحضر له عظمه أو وجبة أو مهما كانت الكلاب تأكل ؟
    Agora vou caçar aquele tubarão, ou seja lá o que for e se Deus quiser, matá-lo. Open Subtitles الآن،سأصيد ذلك القرش أو مهما كان وآمل بقتله
    Este Outfit ou lá como lhe chamas, tem um chefe, certo? Open Subtitles هذه المجموعة؟ أو مهما تسميها، فيها زعيم، أليس كذلك؟
    É por causa do La Niño ou El Niño, ou lá como é. Open Subtitles بسبب رياح لا نينا و لا نينو أو مهما كان اسمها
    Tenho muitos sonhos perturbadores, ou lá como queiram chamar-lhes, e isso afecta-me as noites. Open Subtitles أواجه الكثير من الأحلام المقلقة أو مهما يكن ما تحب ان تدعوهم و أثّر ما كنت أعمل في الليل
    Então, há alguma forma de tu acreditares que sem lhe chamar Deus ou religião ou qualquer outro nome a que te oponhas? Open Subtitles حسنا أليست هناك أية طريقة لك لكي تؤمن تتضمن عدم وصفه بأنه بالرب أو الدين أو مهما كان المصطلح الذي تعترض عليه ؟
    Olá, Sr. Vigilante, ou qualquer que seja o teu nome. Open Subtitles مهلا، السيد الحراسة، أو مهما كانت اللعنة اسمك الحقيقي هو.
    Frank Kitchen, ou qualquer que seja o seu nome verdadeiro. Open Subtitles فرانك كيتشن " أو مهما يكن " اسمه الحقيقي
    Não, ela só está a ser fraternal, ou algo do género. Open Subtitles لا , إنها تتصرف بطريقة أخويّة , أو مهما يكُن
    Ou quando comemos demasiado porque estamos tristes, ou algo parecido. TED أو عندما تنفعل بشدة لأن مشاعرك مجروحة، أو مهما يكن.
    Quero dizer, não importa o que ela faz, ou quem ela é... nenhuma mulher merece isso. Open Subtitles أعني مهما كان ما فعلته أو مهما كانت هويتها فلا تستحق أي امرأة هذا
    - Espera talvez se Ihe contar como me sinto, possa dar-me um conselho seria algo importante para o meu ego ou assim. Open Subtitles ربما لو أخبرتها بمشاعري وحملتها المسؤولية سيكون مهماً لنموي أو مهما كان ما رأيك؟
    E estas visões, ou lá o que são, estão a tornar-se mais intensas e dolorosas. Open Subtitles الرؤى أو مهما تكن بدأت تصبح أكثر شدّة و ألما ستكون على مايرام
    Enfim, lamento essa coisa toda da saída em grupo ou o que quer que fosse. Open Subtitles على أية حال, آسف بشأن التسكّع الجماعي أو مهما كان ذلك
    Ontem à noite, o Sloane descobriu que o Hassan, ou seja qual for o seu nome agora, está em Cuba. Open Subtitles سلونى أكتشف ليلة أمس أن حسن, أو مهما كان أسمه الأن, موجود فى كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد