Digo, como é que sais nessa suposta reunião... ou seja lá o que for, e como vai isso ajudar-nos agora? | Open Subtitles | أعني كيف لنا أن نمضي في هذا الإجتماع أو مهما كان .. وكيف سيفيدنا في هذا الوقت ؟ |
Vamos deixá-los retirarem a lama, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
Para trás, De Kere ou Decker ou lá como te chamas! | Open Subtitles | تراجع دي كير أو ديكير ، أو مهما يكن اسمك |
Provavelmente vai formar um sistema solar, ou qualquer outra coisa. | TED | وستقوم بتشكيل النظام الشمسي على الأرجح، أو مهما الذي ستشكله. |
Pensei que estarias a bater na cabeça de pessoas ou algo assim. | Open Subtitles | يعتقد أنك ستكون من اللكم الناس في الرأس، أو مهما فعلت. |
E se Deus ou os espíritos ou quem fora... só Ihe dizem à adivinha a metade da história... a metade da verdade? | Open Subtitles | ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط نِصف الحقيقية؟ |
Mais tarde, o filho quer achar o pai para aprender a caçar bisontes, ou assim. | Open Subtitles | وبعدها قال، أن عاجلاً يستطيع الابن الإنضمام لأبيه عندما يتعلم الصيد أو شيئاً أو مهما كان هؤلاء يفعلون |
para poderes ouvir-te e talvez admitires que talvez haja um problema e que não sou apenas um "mentecanto", ou lá o que é! | Open Subtitles | لكي تسمعي نفسك ولعلك تعترفين بأن هناك مشكلة وأنني لست بليداً أو مهما كان ذلك |
na verdade, dois... e tenho a certeza que ambos asseguravam que nunca ia estar numa cave a recepcionar dados ou o que quer que seja isto. | Open Subtitles | و أنا متأكدة جدا أنّني كسبتهما مع وعود مكتوبة باليد أنني لن أجد نفسي في الطابق السفلي أدخل البيانات أو مهما يكن ذلك |
Devíamos ter mais patrulhas no bloco mas os cortes de orçamento ou seja lá o que for. | Open Subtitles | كان علينا الحصول على دورية أكثر في شارعنا ولكن الميزانية لا تسمح أو مهما يكن |
Que dizes a comprar-lhe um osso, ou seja lá o que os cães comem? | Open Subtitles | ما رأيك لو نحضر له عظمه أو وجبة أو مهما كانت الكلاب تأكل ؟ |
Agora vou caçar aquele tubarão, ou seja lá o que for e se Deus quiser, matá-lo. | Open Subtitles | الآن،سأصيد ذلك القرش أو مهما كان وآمل بقتله |
Este Outfit ou lá como lhe chamas, tem um chefe, certo? | Open Subtitles | هذه المجموعة؟ أو مهما تسميها، فيها زعيم، أليس كذلك؟ |
É por causa do La Niño ou El Niño, ou lá como é. | Open Subtitles | بسبب رياح لا نينا و لا نينو أو مهما كان اسمها |
Tenho muitos sonhos perturbadores, ou lá como queiram chamar-lhes, e isso afecta-me as noites. | Open Subtitles | أواجه الكثير من الأحلام المقلقة أو مهما يكن ما تحب ان تدعوهم و أثّر ما كنت أعمل في الليل |
Então, há alguma forma de tu acreditares que sem lhe chamar Deus ou religião ou qualquer outro nome a que te oponhas? | Open Subtitles | حسنا أليست هناك أية طريقة لك لكي تؤمن تتضمن عدم وصفه بأنه بالرب أو الدين أو مهما كان المصطلح الذي تعترض عليه ؟ |
Olá, Sr. Vigilante, ou qualquer que seja o teu nome. | Open Subtitles | مهلا، السيد الحراسة، أو مهما كانت اللعنة اسمك الحقيقي هو. |
Frank Kitchen, ou qualquer que seja o seu nome verdadeiro. | Open Subtitles | فرانك كيتشن " أو مهما يكن " اسمه الحقيقي |
Não, ela só está a ser fraternal, ou algo do género. | Open Subtitles | لا , إنها تتصرف بطريقة أخويّة , أو مهما يكُن |
Ou quando comemos demasiado porque estamos tristes, ou algo parecido. | TED | أو عندما تنفعل بشدة لأن مشاعرك مجروحة، أو مهما يكن. |
Quero dizer, não importa o que ela faz, ou quem ela é... nenhuma mulher merece isso. | Open Subtitles | أعني مهما كان ما فعلته أو مهما كانت هويتها فلا تستحق أي امرأة هذا |
- Espera talvez se Ihe contar como me sinto, possa dar-me um conselho seria algo importante para o meu ego ou assim. | Open Subtitles | ربما لو أخبرتها بمشاعري وحملتها المسؤولية سيكون مهماً لنموي أو مهما كان ما رأيك؟ |
E estas visões, ou lá o que são, estão a tornar-se mais intensas e dolorosas. | Open Subtitles | الرؤى أو مهما تكن بدأت تصبح أكثر شدّة و ألما ستكون على مايرام |
Enfim, lamento essa coisa toda da saída em grupo ou o que quer que fosse. | Open Subtitles | على أية حال, آسف بشأن التسكّع الجماعي أو مهما كان ذلك |
Ontem à noite, o Sloane descobriu que o Hassan, ou seja qual for o seu nome agora, está em Cuba. | Open Subtitles | سلونى أكتشف ليلة أمس أن حسن, أو مهما كان أسمه الأن, موجود فى كوبا. |