ويكيبيديا

    "أياً ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que quer que
        
    • o que for
        
    • Tudo o que
        
    • que quer que tenha
        
    • quem quer que
        
    • Seja lá o que
        
    • lá como
        
    • Qualquer
        
    • aquilo que
        
    • Seja qual for o
        
    • Não importa o que
        
    Eu estou indo diretamente a sua avó para dizer a ela que eu não lhe contei coisa alguma O que quer que seja. Open Subtitles أنا ذاهبة للأسفل لأخبر جدتك أنيلمأخبركأيشيء.. أياً ما يكون ..
    O que quer que seja, não parece que esteja a acontecer a 140 km daqui. Open Subtitles أياً ما كانت ماهيّة هذا الأمر، فيبدو أنه لا يحدث على بعد 90 ميلاً من هنا
    Seja o que for que seja, vai matar-me de trabalho. Open Subtitles أياً ما كان الأمر فأنا أعرف أنني سأظفر به
    Já expliquei, Tudo o que lhe disser ele vai usar contra você, entende? Open Subtitles أياً ما ستقوله لك سيستخدمه ضدك ألا تفهم؟
    O que quer que tenha acontecido naquela noite em tua casa, com a tua esposa acabou. Open Subtitles أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى
    A nossa afirmação é que, quem quer que ele ou ela seja, o Soul Search localizá-los-á em menos de 20 minutos. Open Subtitles البحث عن أياً ما كان هو أو هي سول سيرش " سيجدهم في خلال 20 دقيقة "
    Não te quero como técnico supervisor ou como supervisor técnico... ou Seja lá o que tu fazias. Open Subtitles لا أريد أن تعود كتقني إشراف أو مشرف تقني، أو أياً ما كانت وظيفتك
    O que quer que seja, terroristas, uma fuga nuclear ou as plantas, o melhor agora é afastarmo-nos das pessoas. Open Subtitles أياً ما كان الأمر، إرهابيّين تسريب نووي، النباتات، الإبتعاد عن الناس تصرّف آمن على الأرجح الآن
    O que quer que lhe chames, o facto é que não confias em mim, não verdadeiramente. Open Subtitles أياً ما تدعوها في الحقيقة هي بأنك لا تثق بي في الواقع
    O que quer que tenha sobrado vai ser em pouca quantidade, mas deve ser suficiente para nos dar ADN. Open Subtitles أياً ما تبقى فسيكون قليلاً، لكن قد يكون هناك ما يكفي ليعطينا الحمض النووي
    Seja o que for, está relacionado com a história daquela cidade. Open Subtitles أياً ما يكونون، فلابد أنَّ الأمر يتعلق بتاريخ تلك المدينة
    Esta coisa, homem, ou seja o que for... o mal pode tê-lo criado, pode tê-lo marcado, mas não é o mal que o controla. Open Subtitles هذا الشيء أو الرجل أياً ما كان تسبب الشر بصنعه، ترك بصمته عليه لكنه لم بستطيع التحكم به، لذا لا يمكنني قتله
    Tudo o que nos possa dar, e mais alguma coisa que consiga lembrar-se, pode ser uma grande ajuda, está bem? Open Subtitles أياً ما تعطينا أياه وإذا تذكّرت شيئاً آخر يمكن أن يكون مساعدة كبيرة
    Mas posso dizer-vos Tudo o que querem saber. Open Subtitles بأية حال، أنا سعيد بإخبارك على أياً ما تريده
    quem quer que vocês três sejam... Open Subtitles أياً ما كنتوا أيها الثلاثة
    Os terroristas, ou seja lá o que for, podem estar a vigiá-las. Open Subtitles الإرهابيّيون، أو أياً ما كانوا قد يكونون مراقبين للطرق
    - ...seja lá como chamam essas coisas? Open Subtitles أياً ما يكن الذي تطلقه على هذه الأشياء
    Depois do dia de hoje, aceito Qualquer coisa. Open Subtitles بعد يومي هذا، سآخذ أياً ما يمكنني الحصول عليه
    Tudo aquilo que não me mata, só me dá mais força. Open Subtitles أياً ما لا يقتلني من شأنه أن يجعلني أقوى
    Seja qual for o resultado, ganhaste a tua liberdade. Open Subtitles أياً ما تكن مُحصلة الأمر، سوف تنالين حريتك
    Não importa o que ou como aconteceu, não achas que eles partiram? Open Subtitles أعني أياً ما أو كيفما حدث ألا تظن أنهم ربما تجنبوها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد