ويكيبيديا

    "أين يجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Onde é
        
    • E onde
        
    • Por onde
        
    • onde temos
        
    • onde devem
        
    • onde devo
        
    • onde havemos
        
    • para onde
        
    Onde é que é suposto eu ir para sexo gratificante? Open Subtitles إلى أين يجب أن أذهب لأشبع شهوتي؟ زوجتي العاجزة؟
    São 2h da manhã. Onde é suposto eu ir? Open Subtitles انها الثانية صباحاً إلى أين يجب ان أذهب؟
    É essa a tua maneira de me voltar a dizer que os rapazes mágicos são o que são? Ambos temos de lhe ensinar quando E onde usar os poderes dele. Open Subtitles هل هذه طريقتك لتقول لي أن الفتية السحرة سيبقون فتية سحرة مجدداً ؟ . لا . كلانا يجب أن نعلمه متى و أين يجب أن يستخدم قواه
    Não só não se sabe o que é que o sistema está a selecionar, como não se sabe Por onde começar a procurar. TED ليس فقط أنك لا تعلم ما يختار نظامك، أنت لا تعلم أيضاً أين يجب أن تبدأ النظر.
    Mas ambos sabemos, onde temos de estar. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أين يجب أن يكون
    Assim, podemos prever onde devem ser colocados os locais de gestão. TED وهكذا يمكننا حينها التنبؤ أين يجب أن تكون مواقع التحكم
    Obrigada. Ainda bem que aqui estás. Diz-me onde devo pôr este espelho. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة
    Por onde havemos de começar? Open Subtitles أين يجب أن نبدأ؟
    Afinal, novamente, não é porque todos os robôs sabem para onde devem ir. TED وهذا ليس لأنها جميعها تعرف إلى أين يجب تتجه.
    Os homens deviam contribuir para o país. Onde é que hei-de colocar o meu rabicho? Open Subtitles يجب على الرجال أن يسهم في البلاد أين يجب أن أضع خنزير الذيل؟
    Eu cumpro as minhas promessas de campanha. Onde é que eu pus o uísque? Open Subtitles أحافظ على وعودى الانتخابية أين يجب أن أضع الويسكى ؟
    - Onde é que esse tipo fica? Open Subtitles والرب أيضا أين يجب أن يقف الشخص الذي لايؤمن بكل هذه الحسابات؟
    Thack, Onde é que os colocamos? Open Subtitles ثاك ، أين يجب علينا وضعهم ؟ ـ ماذا عن العنابر ؟
    Podes crer que sim. E espero que a sua execução clarifique, de uma vez por todas, Onde é que as pessoas têm de depositar a sua lealdade. Open Subtitles إنّك محق تمامًا وإنّي آمل أن يُوضح إعدامه مرّة وللأبد أين يجب أن يكمن ولاء الناس
    Perguntei, Onde é que vais comprar disto? Open Subtitles قلت، أين يجب أن تذهب من أجل هذه ؟
    E onde eu deveria ir. E é nisso que eu sou mais grato. Open Subtitles و أين يجب أن أذهب و هذا ما أمتننت له كثيراً
    E onde deveria concentrar a minha atenção? Open Subtitles وإلى أين يجب أن أنــظر ؟
    Então, diz-me lá, Ponce De Leon, Por onde devemos ir? Open Subtitles أخبريني إذاً أيتها القائدة العظيمة إلى أين يجب علينا الذهاب؟
    Milhares de otários superpoderosos a aparecerem, e nem temos ideia Por onde começar. Open Subtitles الآلاف من الحقراء ذوي القدرات الخارقة وصلوا للأرض ونحن لا نملك أدنى فكرة عن أين يجب أن نبدأ
    Já sabemos onde, temos de perceber porquê. Open Subtitles لقد عرفنا أين يجب علينا أن نعرف لماذا
    Para onde temos de ir. Open Subtitles بالضبط أين يجب أن نذهب.
    Sabem onde devem estar. Open Subtitles أنتم تعرفوا يارجال أين يجب أن تكونوا. .
    Tento calcular para onde devo correr, dependendo de onde a bola bate e a que altura contacta a raquete. Open Subtitles أحاول أن أحسب أين يجب أن أركض معتمداً على المكان الذي ترتد منه الكرة و على أي ارتفاع
    "Para onde havemos nós de ir..." Open Subtitles {\fad(500,10)\cH92FBFD\3cHFF0000}... إلى أين يجب أنْ نذهب
    Nunca naveguei. para onde vou? Open Subtitles لم اذهب فى رحلة فى البحر من قبل أين يجب أن أذهب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد