Eu não preciso de ajuda nenhuma. Sou um terapeuta qualificado. | Open Subtitles | لا أحتاج أيَّ مساعدةٍ أنا إختصاصيٌ مؤهّلٌ للتحكمِ بالأعصاب. |
Se continuar a funcionar assim, não vai precisar do LVAD nem de nenhuma máquina. | Open Subtitles | وإن بقيَ كذلك فلن تحتاجَ ناظم خطا أو أيَّ آلةٍ أخرى |
Farei Qualquer coisa para conseguir este emprego. | Open Subtitles | سَأَفعلُ أيَّ شيء من أجل الحصول على هذة الوظيفه |
Amei-o mais do que Qualquer coisa que amarei nesta vida. | Open Subtitles | لقد أحببته أكثر مما أحببت أيَّ شيء في هذه الحياة |
Não queria levantar quaisquer suspeitas que não pudesse rebater. | Open Subtitles | لم أرد أن أرفع أيَّ رايات لا يمكنني إنزالها |
Quem quer que seja responsável por estas experiências, agora, sabe quem somos. | Open Subtitles | أيَّ كان المسئول عن هذه التجارب يعرف من نكون الآن |
Não podes alimentar as minhas inseguranças porque não tenho nenhuma. | Open Subtitles | ليس بإمكانكَ تغذيةَ ضعفي لأنني لا أملكُ أيَّ ضعفٍ كان. |
Sabes que não há nenhuma carne neste menu? O que é queijo de caju? | Open Subtitles | تعرفين لا يوجد لحم في أيَّ مكان علي قائمة الطعام ؟ ما هي جبنة الكاجو ؟ |
Mas, mesmo que ele exista, e não temos nenhuma prova, continua a não ser uma ameaça. | Open Subtitles | أجل , ولكن إذا كان حقاً متواجداً ولم نعثر على أيَّ دليل على ذلك ورغم ذلك لا يشكل تهديدا مباشرا لنا |
O que explica a razão de ele me chamar a única coisa que nenhuma mulher quer ouvir. | Open Subtitles | والذي يفسرُ سببَ تلفظهُ عليَّ للتوِ بالكلمةِ الوحيدةُ التي لا تريدُ سماعها أيَّ إمرأةٍ |
Sim? Eu não assinei nenhuma autorização. | Open Subtitles | لم أوقع أيَّ إشعار لرحله ميدانيه |
O ADN extraído do gancho do cabelo encontrado na posse do Spector não bate com nenhuma das vítimas. | Open Subtitles | الحمض النووي الخاص بخصلة الشعر (التي عثرنا عليها مع (بول سبيكتور لا تُطابق أيَّ من الضحايا |
Qualquer coisa, Qualquer coisa para ficar fora de casa, neste momento. | Open Subtitles | أيَّ شـيء، أيَّ شـيء يبعـدني عن المنـزل الآن. |
Se eu fosse Qualquer outro paciente, estariam na lanchonete comendo rosquinhas. | Open Subtitles | لو كنتُ أيَّ مريضةٍ أخرى لكنتما الآن في الصالة تأكلانِ الفطائر |
Adoro uma boa piada como Qualquer um. | Open Subtitles | أحبُ الحياةَ الرغدةَ مثل أيَّ شخصٌ عاديٌ |
Por ser um dos caçadores mais rápidos, é função de Benin capturar Qualquer macaco fujão. | Open Subtitles | كواحدٌمنالصيَّادينالمُباغتين، إنَّها وظيفة بنين كي يقتل أيَّ قردٍ هارب. |
Pode parecer chocante, mas é um comportamento que mostra que os mais bem sucedidos caçadores exploram Qualquer situação para a sua máxima vantagem. | Open Subtitles | ربما يكون ذلك صادماً، و لكن هذا السلوك يشير بوضوح أنَّ أكثر القتلة نجاحاً سـيستغل أيَّ موقفٍ لأقصى منافعه |
Por isso este fim de semana, quero pintes Qualquer coisa que te perturbe, que te menospreza ou que te humilhe. | Open Subtitles | إذًا، خلال نهايةِ هذا الأسبوع أريدكَ أن ترسمَ أيَّ شيءٍ يثيرُ غيظكَ، يقلّلُ من شأنكَ، أو يهينكَ. |
Ainda assim, não tiveste quaisquer sintomas, pois não? | Open Subtitles | رغم ذلك , فأنت ليس لديك أيَّ أعراض , أليس كذلك ؟ |
Não quero deixar quaisquer pistas, certo? | Open Subtitles | حيث سيظن الجميع بأنني مت وأنا أؤدي الواجب لا أريد أن أترك أيَّ خدع , صحيح ؟ |
Eu poderia, apenas, matar quaisquer agentes que se intrometam no meu caminho. | Open Subtitles | يمكنني ببساطة تدمير أيَّ عميل يقف في طريقي |
Mas, quem quer que seja, acabou de nos descobrir. | Open Subtitles | ولكن أيَّ كان لقد تعرف علينا للتو |