Por curiosidade, de Que parte da América é que é aquele sotaque? | Open Subtitles | ينتابني الفضول ، من أي جزء من أمريكا تلك اللهجة ؟ |
Faz ideia em Que parte do hospital nós estamos agora? | Open Subtitles | الديك اي فكرة عن أي جزء بالمشفى نحن حاليا؟ |
Mas quando lhe perguntaram Que parte da imagem utilizava para identificar o peixe, eis o que ela salientou. | TED | لكن بعد ذلك عندما سألوه أي جزء من الصورة كان يستخدم فعلياً لإيجاد السمكة إليكم ما أبرزه. |
Qual parte, a verdade ou o fato que você não confiou nela o bastante para contar-lhe isso? | Open Subtitles | أي جزء ، الحقيقة أم واقع أنكِ لم تثقِ بها كفاية لمشاركتها بهذا؟ |
Você não disse de Que parte dos Estados Unidos vem, Menina... | Open Subtitles | بالمناسبة لم تقولي من أي جزء بأمريكا أتيتي |
Não sabemos Que parte de nós devemos dar, ou, como ocorre tantas vezes, a parte de nós que podemos dar não é desejada. | Open Subtitles | اما نحن فلا نعرف أي جزء من أنفسنا قابل لإعطاء أو،فيأكثرالأحيان الجزء الذى علينا ان نعطيه ليس هو المطلوب |
Porque eles morreram à uns anos atrás. Que parte é que vos tá a confundir? | Open Subtitles | لأنهما ماتا قبل أعوام طويلة أي جزء يحيركما ؟ |
Então, Que parte disso tudo era para me fazer sentir melhor? | Open Subtitles | إذاً, أي جزء من هذا الكلام سيجعلني أشعر بالتحسن؟ |
Bem, Joe, Que parte do " formal" não entendeste? | Open Subtitles | حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟ |
Que parte desse código é que tens problemas em crackar? | Open Subtitles | أي جزء من الجملة تواجه صعوبة في فهمه ؟ |
Depende de Que parte te estás a referir. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يعتمد على أي جزء تتحدثين عنه |
- Não tenho a certeza de Que parte da galinha é que tem esta forma, mas o meu palpite é que esta é a pata... | Open Subtitles | لا أعرف هذه القطعة من أي جزء من الدجاجة أعتقد أنها من القدم |
Depende de Que parte te estás a referir. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يعتمد على أي جزء تتحدثين عنه |
Em Que parte do governo? Ou isso também é secreto? | Open Subtitles | في أي جزء من الحكومة أو إنه أمر سري أيضاً؟ |
Que parte de "raptos alienígenas" não é neurológica? | Open Subtitles | أي جزء من تخيلات إختطاف الفضائيين ليست عصبية؟ |
Não consigo decidir Qual parte do teu indecoroso comportamento incomoda-me mais, se a decisão de interromper-me enquanto falava, a referência desagradável sobre puxar as rédeas da minha filha, ou essa crença idiota de que alguma vez iria receber ordens tuas! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقرر أي جزء من سلوكك الغير لائق يزعجني أكثر قرار مقاطعتي بينما أنا أتحدث |
Qual parte da Internet essas chaves controlam? | Open Subtitles | .. تحديداً أي جزء من الأنترنت تتحكم به هذه المفاتيح |
Alguém confirmará alguma parte da sua história? Por favor! | Open Subtitles | هل سيؤيد أي أحد أي جزء من روايتك اللعينة؟ |
Outra coisa sobre um filme da Pixar é que nunca se considera completa nenhuma parte do filme até o filme inteiro estar terminado. | TED | الأمر الآخر حول بيكسار أنه لا يُعد أي جزء في الفيلم منتهيًا حتى ينتهي الفيلم بالكامل. |
Não quero fazer parte da tua experiência de pobreza. | Open Subtitles | لا أريد أي جزء من تجربتك للجوع الشديد. |
Não tive forças para discutir com a minha mãe, por isso renunciei a qualquer parte da minha herança. | Open Subtitles | لم يكن لدي القوة للجدال مع والدتي لذلك أنا لم أكتب أي جزء آخر عن ميراثي |
Podes, por favor, ir ver Qual foi a parte do "em silêncio" que eles não entenderam? | Open Subtitles | 'هل تذهب و ترى أي جزء من 'الهدوء لم يفهموه |
Mas assim não ia poder ver em que zona da cidade quero viver quando for para Harvard. | Open Subtitles | و لكن حينها لن أستطيع مشاهدة أي جزء من المدينة سوف أعيش فيه عندما أذهب إلى هارفرد |
E Qual é a parte do "estou bem" que não entendeu? | Open Subtitles | ''بالضبط أي جزء من جملة ''أنا بخير لم تفهمه ؟ |
Diz qual a parte da baqueta que devo usar. | TED | تم إخباري أي جزء من العصى عليّ إستخدامه. |