Portanto, quando roubares o Livro Segue aquela estrela para lá do horizonte. | Open Subtitles | لهذا، عندما تسَرق الكتابَ إتبع ذلك النجمِ إلى ما بعد الأفقِ |
Desce as escadas, passa pela cozinha, ...sai pela porta de trás e Segue o caminho, não é longe. | Open Subtitles | فقط إنزل للأسف ثم إذهب إلى المطبخ وإخرج من الخلف و إتبع الطريق إنه ليس بعيداً |
"Bebe aquela bebida". "Toma aquela droga." "Segue todos os impulsos sexuais." | Open Subtitles | اشرب هذا الشراب خذ ذلك المخدر إتبع كل دافع جنسي |
Siga as indicações e o catalisador vai se mostrar. | Open Subtitles | إتبع العلامات و سوف يُظهر المنجنيق نفسه لك |
Faça o seu trabalho, Siga as nossas instruções e mais nada. | Open Subtitles | .. فقط, قـم بعملك إتبع تعليماتنا, و لا شيء آخر مفهوم ؟ |
Central Victory diz coordenadas a seguir. Três-quatro-cinco-três é o vosso destino. | Open Subtitles | "فايكتري ماين" إتبع الإحداثيات ثلاثة أربعة خمسة ثلاثة, نطاقك, إنتهى |
Segue os conselhos de Bra'tac e da tua mãe e aprenderás a ser um grande guerreiro. | Open Subtitles | إتبع نصائح برايتاك ووالدتك وستتعلم أن تكون محاربا عظيما |
Segue as setas no mapa, vai ŕ última cela e traz o homem que lá estiver. | Open Subtitles | إتبع الأسهم على الخريطة، واذهب الى آخر بوابة وحاول أن تهُرب الرجل الموجود بالداخل، هذه معداتك |
Tu, submerge, Segue as assassinas até ao demónio. | Open Subtitles | لديك العالم السفلي إتبع القاتلات كي تصل للمشعوذ |
Segue as minhas pegadas. Mantém o trenó sobre as minhas pegadas. | Open Subtitles | إتبع آثار أقدامى أبق الزلاجة على هذه الآثار |
Não tenho tempo para explicar. Segue os meus passos. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لشرح هذا، فقط إتبع أوامري |
Segue o caminho de terra, quando chegares ao segundo portão entra. | Open Subtitles | إتبع الممر وإذهب من خلال البوابة الثانية. |
Segue os níveis de glutamato até ao maior ponto de pico deles. | Open Subtitles | إتبع مستويات الصوديوم لأعلى نقطة مُمكنة لديها |
Segue o sol poente e irás encontrá-la, no local que podia ter sido a tua casa. | Open Subtitles | إتبع غروب الشمس، و سوف تجدها في المكان الذي قد يكون منزلك |
Siga a lateral. 30 metros à frente, bifurca. Vire à direita. | Open Subtitles | إتبع الطريقة الجانبي , ثلاثون ياردة للأمام وسيتفرع الطريق , إتبع الجانب الأيمن |
Se você quiser encontrar o que está no final desta linha, Siga o dinheiro em falta. | Open Subtitles | اذا اردت أن تكتشف ما في نهاية هذا الطريق إتبع النقود المفقودة |
FBI. Siga aquela ambulância. Conduza. | Open Subtitles | المكتب الفدرالي، إتبع سيارة الإسعاف تلك إنطلق الآن |
Siga o dinheiro. Email enviado! | Open Subtitles | تم إرسال البريد للعميل الفيدرالي موسلي بعنوان إتبع الأموال |
Ele vai dizer para seguir as placas. Podemos também voltar. | Open Subtitles | سوف يقول لكِ إتبع الإرشادات لربما علينا العودة |
Virem a esquerda, a meia milha, e Sigam o túnel 273. | Open Subtitles | إتجه إلى اليسار, إذهب لحوالي نصف ميل إتبع النفق 273 |
seguiu a Greta ao sair do hotel até o encontro com a Stacey. | Open Subtitles | لقد إتبع (غريتا) من فندق "بومونت" إلى (ستايسي) |
Se seguires o leito do rio, ele vai levar-te à fronteira. | Open Subtitles | إتبع أنت النهر سيأخذك للحدود، إتفقنا؟ |
Segue-me que vou-te mostrar o caminho. | Open Subtitles | إتفقنا؟ فقط إتبع ما سأقوم به و ستكون جاهز لذلك |
Seguimos a estrada dos tijolos amarelos? | Open Subtitles | إتبع الطريق بالطوب الأصفر؟ |