É como se houvesse uma reunião da comissão na nossa cabeça enquanto tentamos decidir o que fazer. | TED | الأمر كما لو أن إجتماع لجنة يجري في دماغك كما لو أنك تحاول أخذ قرار. |
Temos uma reunião da equipa na sala de conferências, após o jantar. | Open Subtitles | إستمعو إلي. لدينا إجتماع للفريق في حجرة المؤتمرا بعد العشاء مباشره. |
Ouçam, tenho uma reunião amanhã cedo e devia ir andando. | Open Subtitles | لدي إجتماع مبكّر في الصباح لذا يجب أن أذهب. |
Preciso que sejas franco como foste na reunião da "New Day Co-op". | Open Subtitles | أريد أن أكون مباشرا تماما كما كنتَ أنت في إجتماع التعاونية |
Porque eu tenho um encontro ao qual tenho de ir. | Open Subtitles | لأنه لدي إجتماع مع خليلتي وعلي أن أذهب إليه |
Tem uma reunião na décima avenida. Vá até lá. | Open Subtitles | هناك إجتماع يقام في الشارع العاشر, إذهب هناك |
Marca reunião para segunda-feira com os chefes de departamento. | Open Subtitles | حددي إجتماع موظفين ليوم الإثنين، كل رؤساء الأقسام |
Tenho uma reunião esta noite. Anda buscar-me depois disto. | Open Subtitles | لدى إجتماع اللّيلة يمكنك أن تقلنى بعد ذلك |
E tem uma reunião com Mr. Ardino às 10h, amanhã. | Open Subtitles | ولديك إجتماع مع سيد أودينو في الساعة العاشرة غداً |
Na verdade, tenho de ir. Estou atrasada para uma reunião. | Open Subtitles | في الواقع، يجب أن أذهب أنا متأخرة على إجتماع |
Bem-vindos à reunião de soluções de sábado à noite. | Open Subtitles | مرحباً بكم في إجتماع ليلة السبت لحل المشاكل |
Os ministros da ONU concordaram uma reunião de emergência. | Open Subtitles | وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء. |
Tenho uma reunião de revisão daqui a 5 minutos. Adeus. | Open Subtitles | لدي إجتماع لتعديل السياسة هنا بعد 5 دقائق، وداعا |
Uma reunião do Conselho não pode ser só uma reunião do Conselho? | Open Subtitles | ألا يمكن أن يكون إجتماع المؤسسين مُجرّد إجتماعاً نمطياً للمؤسسين قطّ؟ |
Não há ninguém melhor a transformar uma reunião numa bebedeira. | Open Subtitles | لا أحد أفضل منه بتحويل إجتماع إلى إجتماعٍ مَّرِح. |
Tenho uma reunião de accionistas em menos de 48 horas. | Open Subtitles | لدي إجتماع مع المساهمين في أقل من 48 ساعة. |
Não, eu disse que tinha uma reunião e que não podia ir. | Open Subtitles | لا, أنا قلت أنه كان لدي إجتماع. لذلك لم أستطع القدوم. |
Foi o tópico de discussão da última reunião do | Open Subtitles | لقد كان موضوع النقاش خلال آخر إجتماع إلى: |
Espera um pouco, não deveria ser o encontro da Amnistia Internacional? | Open Subtitles | إنتظر، أليس المفروض أن يكون هذا إجتماع منظمة العفو الدولية؟ |
Se me der licença, tenho outro encontro... mais problemas para resolver. | Open Subtitles | إذا أعذرتموني , لدي إجتماع أخر مزيداً من الريش لترتاح |
Têm de me permitir faltar a uma das seis reuniões. | Open Subtitles | يحب ان يُسمح لي بتفويت إجتماع واحد من الستة |
Depois, houve outra conferência acerca da situação, mas já era notório que o fim se aproximava. | Open Subtitles | بعد ذلك كان هناك إجتماع أخر عقد لدراسة أخر تطورات الوضع لكنه كان جلياً بالفعل أننا ندنو من النهاية |
Cada festa tornava-se num comício politico, e cada comício, numa festa. | Open Subtitles | كُلّ أدوار حزبِ إلى إجتماع سياسي، وكُلّ إجتماع أدوار إلى حزب. |
Fui a uma convenção há dois anos. Havia milhares de membros. | Open Subtitles | ذهبنا انا وامي إلى إجتماع في منتجع الـ"إلكس" منذ عامين |
Antes de iniciarmos a tradicional assembleia dos cidadãos, espero que me permitam apresentar a mais nova cidadã do novo Estados Unidos: | Open Subtitles | قبل أن نبدأ إجتماع المواطنين التقليدي أرجو أن تسمحوا لي بالإعلان عن قدوم مواطننا الجديد إلى الولايات المتحدة الجديدة |
Isso é uma manifestação Anti-Zuwanie. O homem a falar é Ajene Xola. | Open Subtitles | إنه إجتماع مناهض ل زوانى الخطيب هو آجين زولا |