ويكيبيديا

    "إذا تُريدُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se quiseres
        
    • Se queres
        
    • Se quiser
        
    • Se quer
        
    • se quiserem
        
    • Se querem
        
    Se quiseres selar a caixa, acho que está tudo. Open Subtitles أعتقد بإِنَّهُ للعرينِ إذا تُريدُ الخَتَم الذي تَحْجزُ.
    Podes ir Se quiseres, não me importo. Open Subtitles إخرجْ من هنا إذا تُريدُ إلى أحد لا يَهتمُّ
    Gerry, Se quiseres fazer parte da equipa... terás que responder-me: Open Subtitles جيري، إذا تُريدُ لِعْب على هذا فريقِ كرةِ القدم، تُجيبُني عندما أَسْألُك الذي أبُّكَ.
    Mas, Se queres ir passear no fim de semana em vez de nos ajudares, por mim tudo bem, meu. Open Subtitles لكن إذا تُريدُ الإمالة لبضع عطلة نهاية إسبوع ترخيص بدلاً مِنْ أنْ يُساعدَنا، ذلك رفيعُ، رجل. أَفْهمُ.
    Se queres mais, pede para repetir. Open Subtitles إذا تُريدُ أكثرَ، يَدْعو إلى العبوات الجديدةِ.
    - No Macy's. Se quiser, pode trocar. Open Subtitles ماسي. أنت يُمْكِنُ أَنْ أرجعْه إذا تُريدُ.
    Se quer levar para a cova esse orgulho desmesurado, é problema seu! Open Subtitles إذا تُريدُ حَمْل فخركَ الشرّير مَعك إلى قبرِكَ , ذلك عملُكَ،
    Mas podem ficar com a carrinha se quiserem. Open Subtitles لَكنَّك يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ الشاحنةَ إذا تُريدُ.
    Se quiseres viver, anda comigo. E traz a tua viola. Open Subtitles إذا تُريدُ العَيْش، تعال مَعي واجلبُ قيثارتَكَ
    Estarei lá também, Se quiseres ir ver. Open Subtitles سأَكُونُ هناك أيضاً إذا تُريدُ القدوم للمراقبة
    Podes ficar nos novos Se quiseres. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى على الصفِّ إذا تُريدُ.
    Se quiseres tornar a ir noutra volta de gôndola... Open Subtitles إذا تُريدُ أبداً أَنْ تَذْهبَ على جولةِ الجندولِ الأخرى
    Agarra a minha mão e grita Se quiseres. Open Subtitles فقط صحافة أسفل على يَدِّي وصيحة إذا تُريدُ.
    Se quiseres ver, não me importo. Open Subtitles يا، إذا تُريدُ مُرَاقَبَة، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْخلَ ذلك.
    Se queres mesmo ser feio, deixa um macaco pendurado no bigode. Open Subtitles إذا تُريدُ حقاً أَنْ تَبْدوَ قبيح، إجازة شَنْق عربةِ مِنْ شاربِكَ.
    - Eu contei-te porque Se queres que o Bill seja teu amigo, não fales com ele sobre o George. Open Subtitles إذا تُريدُ بيل كصديق، لا تُتحدّثْ عن جورج.
    Petra, Se queres fazer isto, o vento é perfeito agora. Open Subtitles بيترا، إذا تُريدُ ذِهاب هناك، إنّ الريحَ مثاليةُ.
    Se queres que o pai fique em casa ou que telefone a dizer que está doente, tens de lhe ligar tu. Sabes que ele não me vai dar ouvidos. Open Subtitles إذا تُريدُ الأَبَّ أَنْ يَبْقى في البيت أَو يَتّصلَ في مريضِ مِنْ العملِ أنت يَجِبُ أَنْ تَدْعوَه نفسك.
    Se quiser alguém que possa realmente fazer alguma coisa, vai ter de esperar pelo cônsul. Open Subtitles إذا تُريدُ شخصا ما يُمْكِنُ حقاً أَنْ يَعمَلُ شيئا، سَيكونُ عليك إنتظارْ القنصلَ؛
    Se quiser o ficheiro, vai ter de libertar o Congressista. Open Subtitles إذا تُريدُ الملفَ، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للتَرْك عضو الكونجرس يَذْهبُ.
    Se quer ser apresentada, é só dizer. Open Subtitles إذا تُريدُ تَعْريف لماذا أنت فقط تعطي رأي لهذا؟
    Podem todos dançar se quiserem. Open Subtitles أنتم جميعاً يُمْكِنُ أَنْ تَرْقصوا إذا تُريدُ إلى.
    Se querem ver mais, fiquem por cá. Open Subtitles إذا تُريدُ أَنْ أنظر المزيد مِنْ، تَتسكّعُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد