ويكيبيديا

    "إذًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • - Então
        
    • é
        
    • E
        
    • Bem
        
    • isso
        
    • depois
        
    • está
        
    • portanto
        
    - Então vai tu no avião. Deixa-me ficar aqui E ajudar. Open Subtitles إذًا أنت استقلّي الطائرة، دعيني أبقَ هنا وأقدّم يد العون.
    - Então copia-o de alguém. Eu faço-o constantemente. Open Subtitles إذًا انسخي خاصّة شخصٍ آخـر، أفعلها طوال الوقت
    Isto é um enorme desafio cultural em domar esta doença. TED فالجانب الثقافي إذًا قد يعيق عملية القضاء على الملاريا
    Estas experiências deram-me uma consciência profunda das atrocidades E injustiças do mundo. TED إذًا فهذه التجارب أعطتني إدراكًا عميقًا للأعمال الوحشية والظلم في العالم.
    está Bem, amanhã, mas por favor, promete-me que estarás cá, sim? Open Subtitles حسنًا، في الغد إذًا لكن أرجوك عدني أنك ستكون هنا
    Se não é hoje, quando vamos poder falar sobre isso? Open Subtitles إن لم يكُن اليوم، إذًا متى سنتحدّث عن هذا؟
    Faço voluntariado no hospital até às 14, E depois achei que podíamos ir juntas para a festa na piscina. Open Subtitles إذًا تطوعت في المستشفى حتّى الساعة الثانية ثم خطر ببالي أن بوسعنا الذهاب معًا للحفل لدى البركة.
    - Então, vamos só ficar aqui sentados? Open Subtitles إذًا ماذا علينا أن نفعل؟ نجلس بكل بساطة, هلاّ فعلنا؟
    - Então comeste a minha mãe? Open Subtitles وكنت لا أزال لست بوعيي. إذًا فقد أقمت علاقة مع والدتي؟
    - Então, sabemos como o cadáver saiu da casa-de-banho, saiu a andar. Open Subtitles إذًا نعرف كيف الجثّة خرجت من حمّام الرجال، مشت
    Como é que mantemos esta grande imagem na nossa mente? TED إذًا كيف نبقي على تلك الصورة الكبيرة في أذهاننا؟
    portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... TED إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا.
    Esta falácia assume, incorretamente, que, quando é necessária uma determinada condição, para um determinado resultado, também tem que ser suficiente para esse resultado. TED تفترض هذه المغالطة على نحو خاطئ أنه فقط لأن شرطًا ما ضروريٌ لتحقيق نتيجةٍ معينة، إذًا هو أيضًا كافٍ لوحده لتحقيقها.
    E se eu o pudesse provar, então, eventualmente, teríamos de acabar juntos. TED وإذا كان بإمكاني إثبات ذلك، إذًا سنكون معًا في نهاية المطاف.
    Então, a primeira coisa que procuro é um relacionamento entre um humano E uma máquina que seja extremamente crítico. TED إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا.
    Não podem ser compradas, vendidas ou negociadas. O seu único valor é mesmo pessoal para nós, E eu gosto disso. TED لا يمكن بيعه أو شراؤه أو حتى المتاجرة به، إذًا قيمته الفريدة مسألة شخصية لك، وأنا أحب هذا.
    Bem, se achas que consegues captar a minha beleza, tens o trabalho. Open Subtitles حسنًا، إذا كنتَ تعتقد أنه بإستطاعتكَ تصوير جاذبيّتي، إذًا فسننالُ الوظيفة.
    Mas não há nenhuma garantia, E se não houver nenhuma garantia, Bem, então não posso votar a favor. Open Subtitles لكن لا يوجد هناك أي ضمان وإذا لم يكن هناك ضمان إذًا أنا لن أصوت لذلك
    Bem, parece que ele fez um bom trabalho, então por que não falas com ele sobre isso? Open Subtitles حسنًا يبدو أنه أدى العملية بصورة بارعة إذًا لماذا لا تتحدث معه بخصوص ذلك ؟
    Um companheiro apareceu, por isso tu é que me vais pagar. Open Subtitles ولكن صديقي قد أتى إذًا لن تغادر حتى تدفع لي
    isso significa que ele também falsificava certificados de óbito? Open Subtitles إذًا هذا يعني أنّك زوّرت شهادة الوفاة أيضًا؟
    Então ela sabe que vais muito longe, por muito poucos. E depois? Open Subtitles إذًا هي تعلم أنّك تخوض أبعد الحدود لأجل قلّة معيّنة، فليكُن؟
    TR: Então, você agora está a fazer ensaios em clínicas. TED توم: إذًا الآن، أنت تقوم بتجارب إكلينية في العيادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد