ويكيبيديا

    "إرادته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sua vontade
        
    • a vontade
        
    • vontade dele
        
    • vontade de
        
    • livre vontade
        
    • sua própria vontade
        
    Foi levado contra a sua vontade por dois invasores. Open Subtitles اقتيد رغم إرادته على يد اثنين مِن الغزاة.
    A sua vontade de salvar o Shikamaru é tão grande que o chakra está se movendo sozinho. Open Subtitles إرادته القوية الصادرة من أعماق قلبه بغية مُساعدة شيكامارو تجعل تشاكراه تتحرّك من تلقاء نفسها
    Raptado do seu país e trazido contra a sua vontade. Open Subtitles اختطف من بلده وأحضر إلى هنا عكس إرادته الخاصة
    Mas antes de permitir o embarque, tenho de ter a certeza se esta é a vontade dele. Open Subtitles لكن قبل أن أسمح لأي أحد أن يصعد على متن السفينة يجب أن أتأكد . لو أن هذا بمحض إرادته أم لا
    Um pobre candidato, que se encontra nas trevas... que veio de sua livre vontade... perfeitamente preparado, pedindo humildemente... para ser admitido nos mistérios e nos privilégios. Open Subtitles مرشح مسكين تائه جاء بمحض إرادته الحرة مستعد تماماً للتوسـّل بتواضع
    Acusação: Ele usou o Parlamento como um carimbo para a sua vontade pessoal. TED الإدعاء: لقد استخدم البرلمان كختم مطاطي لخدمة إرادته الشخصية.
    Mas fez cada um segundo sua vontade, pois desconhecia a luz da Lei de Deus. Open Subtitles عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته لأنه لم يكن يعرف الضياء الذى أنزله الله فى تشريعاته
    O nariz quebrado, as cicatrizes acima das sobrancelhas, sinais de que um dia ele impôs ou tentou impor a sua vontade a outros. Open Subtitles ذلك الأنف الكبير الذي كسره أحدهم في وقت ما، وندبات فوق الحواجب كل هذا يظهر انه فرض أو حاول فرض، إرادته على الآخرين
    Eu acredito que ele não estava a actuar por sua vontade. Open Subtitles فى إعتقادى أنه لم يكن يتصرف وفق إرادته الخاصة
    Ele queria morrer. Abandonou a sua vontade de viver, que se baseava numa falsa esperança. Open Subtitles . أهمل إرادته للعيش , و هذه الأمنية كانت هلاكـه
    Bem, a única coisa que não tivemos em conta foi a sua vontade de viver. Open Subtitles إذاً، الشيء الوحيد الذي لم نحسب حسابه هو إرادته للعيش
    É sua vontade que sobrevivamos. Pelo menos é no que devemos acreditar. Open Subtitles إنها إرادته وحده و هذا ما يجب أن نؤمن به
    Ele colocou a porra dessa caminhonete na minha mão pra eu realizar a sua vontade. Open Subtitles وضع تلك الشاحنة اللعينة في يدّي حتى احمل إرادته
    Peço-Lhe que em mim faça obra, para me permitir ver a sua vontade. Open Subtitles أسأل الله في داخلي أن يسمح لي برؤية إرادته
    Você jura seguir sua vontade e Sua palavra tão rapidamente e obedientemente quanto as de seu próprio pai? Open Subtitles أتقسم على اتباع إرادته و أمره فوراً و بطاعته كما أطعتَ والدك ؟
    Parece que não se pode internar as pessoas numa clínica contra a vontade delas. Open Subtitles كما اتضح ،لا يمكن لك أن تدخل شخصا لمركز التأهيل رغما عن إرادته
    Porque foi a vontade d'Ele que nos salvássemos das pedras. Open Subtitles لأنّها كانت إرادته في انقادنا من الحجارة
    Mas não é verdadeiramente contra a vontade dele. Open Subtitles ولكن فى حقيقة الأمر لم يكن هذا ضد إرادته
    Mas se ficar com esse amor contra a vontade dele, isso não é amor. Open Subtitles ولكن إذا كان لي أن حبه ضد إرادته , هذا ليس الحب على الإطلاق.
    Porquê pedir a Deus para trazer alguém de volta... quando ele partiu de sua livre vontade. Open Subtitles ما الحاجة لسؤال الله لإرغام شخص ما للعودة. فى حين انه قد خرج بمحض إرادته الحرّة
    - Este fulano quer ficar, por sua própria vontade. Open Subtitles ذاك الرجل يريد أن يبقى هنا بملئِ إرادته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد