ويكيبيديا

    "إرتباط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ligação
        
    • compromisso
        
    • apego
        
    • ligações
        
    • associado
        
    • ligados
        
    • conexão
        
    Ele poderia ser o elo de ligação entre nós e, possivelmente, os mais importantes aliados que teremos. Open Subtitles كان سيكون كضابط إرتباط بيننا و بين من قد يكون أهم حليف لنا على الإطلاق
    Não se lembra de nenhuma ligação, tendo sido fuzileiro? Open Subtitles ألا تفكر بأي إرتباط حقاً نظراً لخلفيتك ؟
    Eu tenho uma ligação mais forte com o meu portátil do que com qualquer pedaço de chão. TED لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض
    Eu não tinha nenhum compromisso urgente, a não ser com os rapazes do banco. Open Subtitles حسنا، لم يكن لدي أي إرتباط مهم ماعدا مع أولئك االرجال ..من مكتبالمالية.
    Sim, não tenho nenhum raio de apego a nada aqui. Open Subtitles نعم، ليس لدي أي إرتباط لعينّ بأي شيء هنا.
    Coloca uma bomba por conta de um grupo terrorista com o qual não tem ligações. Open Subtitles ثم يزرع قنبلة لمجموعة إرهابية ليس له أي إرتباط بها نعم ، ثم يقتل نفسه
    Para os que se lembram, é um nome que ficou associado a uma história de terror, que mal conseguem recordar. Open Subtitles أو إن كانوا يعرّفونه، إنه إسم ذو إرتباط بقصة رعب و التي بالكاد يتذّكرونها
    Então... o Tenente Graham requereu o oficial de ligação dos Serviços Especiais. Open Subtitles إذن الملازم غراهام طلب إرتباط الشرظة السرية
    Eu ficaria orgulhoso se pudesse servir de ligação entre a Terra e estas pessoas. Open Subtitles سيشرفى أن أكون ضابط إرتباط بينكم و بين هؤلاء القوم
    Ainda não fizemos a ligação... entre este homem e as mortes a tiro. Open Subtitles وحتي الآن لم نجد أي إرتباط بين هذا الرجل ، و عمليات إطلاق النار
    Outra ligação mitológica mas nada que nos diga quem é este tipo. Open Subtitles إرتباط أسطوري آخر لكن لا شيء يخبرنا من هذا الرجل
    A ligação de droga do Julio é da velha guarda. Open Subtitles إرتباط " خوليو " بالمخدرات رجل من الطراز القديم
    É verdade que há uma ligação com os assassinatos do Tio Eddie? Open Subtitles أهى حقيقة أن هناك إرتباط بجرائم العمّ إيدى ؟
    Talvez haja alguma ligação... cientifica, médica ou outra qualquer. Open Subtitles ربما يوجد إرتباط للموضوع علميا, طبيا, أو شبه ذلك
    "NOVOS PASSOS NO CAMPO DA ligação DE NERVOS" Open Subtitles خطوات جديدة في مجال'' ''إعادة إرتباط الأعصاب
    Havia vestígios de chocolate no estômago... mas, novamente, sem ligação directa a um veneno. Open Subtitles كان أثر لشوكولاتة في معدتها لكن أيضاً لا إرتباط مباشر بالسم
    Como ligação especial à Empresa? Open Subtitles ـ فسوف تكافئ وفقاً لهذا ـ إرتباط خاص بالشركة؟
    Sinto muito, mas... já tenho compromisso. Open Subtitles شكراً لك ، أنا آسفة جداً لكن عندي إرتباط آخر
    A última vez que o fizeste, tornou-se um compromisso eterno. - Eu... Open Subtitles أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر
    E se eu já tiver um compromisso? Open Subtitles مـاذا لو كـان لدي إرتباط سابق؟
    Há claramente um apego emocional muito forte entre vocês os dois. Open Subtitles من الواضح أنّ هناك إرتباط عاطفي.. عميق جداً بينكما
    Os seres humanos criam ligações sentimentais enquanto crescem. No teu caso, em relação à tua mãe, super-heróis, etc... Open Subtitles الإنسان يٌشكّل إرتباط عاطفي بينما ينضجون في حالتك ، إمك ، الأبطال الخارقين ،وهلمّ جرّا
    Explicou-lhe que o seu bom nome... estava em risco de ficar para sempre associado a essa frase. Open Subtitles حيث أوضحت له أنسمعتهكانتفيخطر... . من وجود إرتباط سخيف ...
    Outrora, o Homem e aqueles que viviam na água estavam ligados. Open Subtitles فى يوم ما ، كان هناك إرتباط بين الإنسان وهؤلاء الموجودين بالمياه
    Tem uma conexão mas não tem laços, precisas de laços, Danny. Open Subtitles هناك إتّصال لكن لا إرتباط. تحتاج أن ترتبط به يا داني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد