Ao menos que quisesse um tiro para matar por ser pessoal. | Open Subtitles | إلا إذا ارادَ المطلق أن تكونَ إصابة الموت قريبة وشخصية |
Perdes 100 mil dólares do nosso fundo, destróis um parque de estacionamento, e o teu parceiro leva um tiro? | Open Subtitles | فقدان 100 ألف دولار من أموال المدينة وتدمير شامل لمبنى مرآب وقوف السيارات وتسببت في إصابة شريكك؟ |
MK: Sim, tivemos essa votação cerca de 5 meses após o ferimento da Gabby e ela tomou esta decisão ousada de voltar. | TED | م ك: نعم، كان لدينا هذا التصويت، أعتقد بعد حوالي خمسة أشهر من إصابة غابي، وقامت بهذا القرار الجريء للعودة. |
Sangue misturado com saliva indica uma ferida na boca. | Open Subtitles | حسناً,دم مختلط مع لعاب يبدو كأنها إصابة بالفم |
O teu homem consegue acertar a essa distância? Não o conheço. | Open Subtitles | هل رجلكِ قادر على إصابة شيء ما على هذا البعد؟ |
Além disso, se o hospedeiro de um Senhor do Sistema estiver ferido demais para ser curado pelo simbiote, é sempre bom ter um humano à mão. | Open Subtitles | اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته |
Um traumatismo craniano, ou TCE, é uma interrupção do funcionamento cerebral causada por um golpe na cabeça. | TED | إصابة الدماغ الرضحية، أو تي.بي.أي هو اضطراب في وظيفة الدماغ يحدث بسبب إصابة خارجية للدماغ. |
O sujeito sofreu uma lesão severa na cara devido a um tiro. | Open Subtitles | المجنى عليه يعانى من إصابة شديدة . نتيجة طلقة فى الوجه |
Ocasionalmente, acerta na maçã, mas com a oscilação não há garantia de um tiro em cheio. | TED | وتمكن أحيانًا من إصابة التفاحة ولكن مع رعشة يده، لا شيء يضمن له إصابة الهدف. |
Os disparos de Guilherme agrupavam-se à volta do resultado correcto, mas sem a certeza de um tiro em cheio para nenhum disparo em particular. | TED | فسهام ويليام تجمعت حول النتيجة الصحيحة ولكن بدون التيقن من إصابة الهدف في أي رمية. |
Falo de um ferimento recente, por isso... E a longo prazo? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إصابة حدث قبل يومين لذلك سيطول الامر؟ |
Contudo, esta marca, é consistente com um ferimento antecedente à morte. | Open Subtitles | هذه الكدمة، على أية حال، متّسقة مع إصابة قبل وفاتها. |
O... o tubo deve ter causado um segundo ferimento. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن الأنبوب تسبب في إصابة ثانية |
A espada entrará e sairá do corpo sem tocar em nenhum órgão vital, ferida profunda, mas não fatal. | Open Subtitles | إذا دخل في مواضع الضّغط المحدّدة لن يسبّب أيّ إصابة قاتلة |
Consigo acertar naquele pino, mas os outros nem se mexem. | Open Subtitles | بوسعي إصابة هذه القنينة، لكن بقيتهم لا يهتزون حتى |
Yuri Klimitov, um magnata do petróleo russo, parece ter sido ferido. | Open Subtitles | يوري كليميتوف عملاق النفط الروسي يبدو أنه مصاب إصابة خطيرة |
Desde que os médicos não suspeitem de algum dano cerebral mais grave, como uma hemorragia cerebral, não há nenhum problema registado por dormirmos depois de um traumatismo. | TED | طالما أن الأطباء ليسو قلقين لاحتمالية وجود إصابة شديدة في الدماغ، مثل نزيف الدماغ، لا توجد مشكلة مُوثقة في الخلود إلى النوم بعد الارتجاج. |
Sabemos que as microfracturas irradiam de cada local de trauma. | Open Subtitles | نعرف أن الكسور الدقيقة تتشعب من كل موقع إصابة |
Com estes dois princípios em mente, podemos fazer pontaria às estrelas e termos a certeza de lhes acertarmos todas as vezes. | TED | ومع احتفاظنا بهذين المبدأين في ذهننا يمكننا أن نطمح في إصابة النجوم وأن نثق بقدرتنا على إصابتها في كل مرة. |
Se planeava infectar tantas pessoas quanto possível, o terminal era o ideal. | Open Subtitles | إذا كانت تُخطط إلى إصابة الكثير من الأشخاص الميناء سيكون مثالياً |
Como um miúdo atingido por uma bola de baseball. Cai morto no chão do recreio. | Open Subtitles | كان يوجد رجل أصيب بمضرب بيسبول ليست إصابة قوية |
Causa da morte são ferimentos por objecto cortante no pescoço. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو إصابة في العنق من آلة حادة |
A viagem provocou numerosos casos de esticões graves, danos no pescoço e até projeções, tudo devido àquela volta original. | TED | الجولة فيها تسببت بالعديد من حالات الإصابة الشديدة، إصابة في الرقبة وحتى قذف من المقعد، كل ذلك بسبب حلقتها المميزة. |
É óbvio que não é tularemia ou qualquer outra infecção. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست التوليريميا أو أي إصابة إنتانية |
Uma doença na família e, mais uma tarde, uma lesão minha tornaram claro que não podíamos contar com envelhecer. | TED | مرض في الأسرة وفي وقت لاحق إصابة لي والذي أوضح أن التقدم في السن لا يمكن افتراضه. |