Está é um área de não fumantes. Querem apagar os cigarros? | Open Subtitles | أنت في منطقة محظور فيها التدخين ياسيدي أتمانع إطفاء السيجارة؟ |
Sonhei que estávamos a casar e ele foi apagar um fogo. | Open Subtitles | حلمت بأننا سنتزوج و بأنه ذهب لاضطراره الى إطفاء حريق |
E um aprendiz de bombeiro teve queimaduras ligeiras ao apagar as chamas. | Open Subtitles | أيضاً رجل إطفاء مبتديء أصيب بحروق بسيطة أثناء محاولة إخماد الحريق. |
Tudo o que elas deviam ter feito era deixar o bebé no quartel dos bombeiros ou no hospital. | Open Subtitles | كل ما كان على هؤلاء الفتيات فعله هو وضع هذا الطفل في وحدة إطفاء أو مستشفى |
Por agora, por favor Apaguem os cigarros. | Open Subtitles | في هذا الوقت يجب إطفاء جميع ادوات التدخين |
É uma aplicação gira, em que adotamos uma boca de incêndio | TED | إنه تطبيق صغير وجذاب حيث يمكنك أن تتبنى صنبور إطفاء. |
Ela tem razão. As luzes estão quase a apagar. | Open Subtitles | بلى، إنها محقة كاد يحين موعد إطفاء الأنوار. |
Este interruptor reformula o tipo de tarefa mundana de apagar as luzes e transforma-a numa contribuição ambiental. | TED | هذا المؤشر يعيد صياغة نوع المهمة الدنيوية في إطفاء الأنوار وتحويلها بدلاً من ذلك إلى مساهمة بيئية |
Eu não o faço. desligar o sistema é a única forma de apagar tudo o que ele fez. | Open Subtitles | إطفاء النظام هو الطريقة الوحيدة لمحو ما فعله |
Sabes como é. apagar fogos todos os dias. | Open Subtitles | أنت تعرف ما سيصدره تحب، كل يوم إطفاء الحرائق. |
E eu pedi-te uma explicação sobre quereres apagar fogos que não existem. | Open Subtitles | وأناأسألكتفسيراً... . عن لماذا تريدين إطفاء حريق لم يحدث بعد ؟ |
Como vão esquecer quem tentou apagar um fogo com batido? | Open Subtitles | ... كيف ينسوا أنكِ حاولتي إطفاء النار بالميلك شيك |
Há um quartel dos bombeiros a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | هُناك فرق إطفاء على بُعد بنايتين من هُنا |
O chefe dos bombeiros quer que você... | Open Subtitles | رئيس دائرة إطفاء الحرائق يُريدُك أَنْ تَذْهبَ الي |
Por favor, Apaguem o que estiverem a fumar. | Open Subtitles | الرجاء إطفاء جميع مواد التدخين |
E o que fazemos na medicina é enviar bombeiros, porque o cancro é como um grande incêndio, | TED | وما نفعله في الطب هو لكي نُخرِج رجال إطفاء لان السرطان يشبه حريقاَ كبيراً |
Como dizia, os reclusos devem manter silêncio nas horas de descanso, após as luzes se apagarem, às refeições e aqui no pátio. | Open Subtitles | كما كنت أقول، يجب أن يبقى السجناء صامتون أثناء فترات الراحة، بعد إطفاء الأنوار، أثناء وجبات الطعام، وخارج ساحة السجن. |
Porque é que o Pyle está fora da cama depois das luzes apagadas? | Open Subtitles | لماذا يتواجد بايل خارج فراشه بعد إطفاء النور ؟ |
As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. | TED | تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه. |
O protagonista, Montag, é um bombeiro responsável por destruir os que restam. | TED | بطل الرواية، مونتاغ، هو رجل إطفاء مسؤول عن تدمير ما تبقّى. |
A luz teria de ser apagada quando a vela da união fosse acesa. | Open Subtitles | سيتم إطفاء الأنوار . حين يتم إشعال شمعة لمّ الشمل |
Agora só temos que acabarNcom esses incêndios. | Open Subtitles | و الآن، كل ما عليه فعله هو إطفاء هذه النيران |
Podias, por favor, desligar os motores do dirigível e dizeres-me onde estás? | Open Subtitles | أيمكنك من فضلك إطفاء محركات المنطاد و تخبرني أين أنت ؟ |