Depois de ter sido solto, recebeu um telefonema. | Open Subtitles | .. بعد أن أنهيت إطلاق سراحه .جاءته مكالمه هاتفيه |
Pode ser solto em liberdade condicional limitada e reconduzido ao seu posto. | Open Subtitles | يمكن إطلاق سراحه بتسريح مشروط لفترة محدّدة وإعادته إلى عمله |
Algo que me diz que a liberdade condicional vai ser revogada. | Open Subtitles | شيء يُخبرني أنّ إطلاق سراحه المشروط على وشك أن يُلغى. |
Pouco depois da sua detenção, assinou a ordem que viria a libertá-lo. | Open Subtitles | بعد أن تمّ إلقاء القبض عليه قبل بالتوقيع على إطلاق سراحه |
Se tivesse sabido da sua libertação, ele não me teria roubado em casa. | Open Subtitles | إن كنت أعلم شيئاً عن إطلاق سراحه لما كان سرقنى فى منزلى |
Quando um homem não sabe nada sobre um crime, especialmente um que ele não cometeu, o que se deve fazer é soltá-lo. | Open Subtitles | هذا مضحك. حين لا يتمكن رجل من إخبارنا عن جرم ما، بالأخص إن كان جرماً لم يرتكبه، فإن إطلاق سراحه |
Até o dia de hoje ninguém sabe de onde saiu, ou quem lhe libertou. | Open Subtitles | وحتى يومنا هذا لا أحد يعلم من أين أتى، ولا لماذا تم إطلاق سراحه |
Quero-o na Custódia Protectiva até ser libertado. | Open Subtitles | وأريده في الحبس الوقائي حتى يتم إطلاق سراحه |
Não apareceu às duas últimas entrevistas da condicional. | Open Subtitles | لقد تغيب عن مواعيد إطلاق سراحه الغير مشروط الفائتين |
Pedimos que o Tenente Kirk seja solto mediante o pagamento de caução. | Open Subtitles | نطلب بخصوص ليوتينانت كيرك أن يتم إطلاق سراحه بكفالة |
O costume, homicida, cumpriu cinco anos, solto o mês passado. | Open Subtitles | حالة نموذجية ، شخص عنيف مدان بالقتل قضى خمس سنوات بالسجن وتم إطلاق سراحه الشهر الماضي فقط |
Foi solto em 2007 com 79 anos de idade. | Open Subtitles | وقد تم إطلاق سراحه في عام 2007، وكان يبلغ 79 عاماً. |
Um ano depois de ser solto, parou de apresentar-se ao oficial da liberdade condicional | Open Subtitles | توقف عن التدقيق مع الشرطي المسؤول عن إطلاق سراحه المشروط و إختفى. |
Qual destes dois condenados desejam que seja solto, | Open Subtitles | أي من هذين الرجلين المدانين ترغبون في إطلاق سراحه |
De acordo com o seu agente de liberdade condicional. | Open Subtitles | وفقاً للضابط المسئول عن مُراقبة إطلاق سراحه المشروط |
Tem rendimento fixo, meritíssimo. E se ele ligar ao agente de liberdade condicional duas vezes por semana? | Open Subtitles | لمَ لا يتصل بالشرطي المسؤول عن إطلاق سراحه المشروط مرّتين أسبوعياً؟ |
É melhor libertá-lo. Sela como for, ele nega tudo. | Open Subtitles | من الأفضل إطلاق سراحه فبأية حال إنه ينكر كل شيء |
O Coronel Young decidiu libertá-lo, mas se ele fizer outra vez asneira... | Open Subtitles | كولونيل يونج قرر إطلاق سراحه ..ولكن إذا إنزلق مره أخرى |
Já não está. O Presidente negociou a libertação dele há dois dias. | Open Subtitles | ليس بعد الآن الرئيس تفاوض على إطلاق سراحه منذ يومين |
Nem posso considerar a sua libertação, ou mesmo que acontecesse... | Open Subtitles | بالكاد أعتبر أنّ إطلاق سراحه لن يحدث أبداً, ولن يكون أمراً جيداً |
Façam qualquer espécie de pedido para soltá-lo e eu assinarei. | Open Subtitles | ولتكتب أنت أي نوع من تعهد إطلاق سراحه وسوف أوقعه |
saiu em condicional depois de cumprir 10 anos de prisão por assalto à mão armada, violação e agressão. | Open Subtitles | تم إطلاق سراحه بعد قضاء عقوبة : سطو مسلح وإغتصاب و تهديد بالقتل |
O arguido terá de entregar o seu passaporte antes de ser libertado. | Open Subtitles | المُدعى عليه سوف يقوم بتسليم جواز سفره قبل إطلاق سراحه |
- Não estavas lá! Ouve-me. Ele está a usar uma pulseira electrónica como parte da condicional. | Open Subtitles | أصغي إليّ، إنّه يرتدي طوق مراقبة وذلك جزء من إطلاق سراحه المشروط |