Não consigo aceder à base de dados, A não ser que alguém lá dentro abra uma porta. | Open Subtitles | لن أستطيع إختراق قاعدة البيانات إلا لو كان هناك شخص ما بالداخل ليفتح لي معبر |
A não ser que o inimigo tenha estudado o seu Agrippa... como no meu caso. | Open Subtitles | إلا لو كان العدو قد درس طريقته كما فعلت أنا |
A não ser que a A.N.P.P.C... queira ficar conhecida por angariar fundos sob falsos pretextos. | Open Subtitles | إلا لو كان الاتحاد الوطني لمساعدة الملونين يريد أن يتم معرفة أنه يقوم بصرف الأموال على الإدعاءات الكاذبة |
Nenhum desses sovinas tem coragem de dar com a língua nos dentes, a menos que seja obrigado. | Open Subtitles | لا يمتلك أي منهم الجرأة أن يتفوه بكلمة إلا لو كان قادرا على تنفيذها. |
A menos que seja um truque publicitário americano. | Open Subtitles | إلا لو كان حدث عَلني جديد لجذب الإنتباه على الطريقة الأمريكية. |
Infelizmente, a menos que tenha uma marcação, ninguém falará consigo. | Open Subtitles | لسوء الحظ , لن يقابلك أحد إلا لو كان لديك موعد |
Ninguém foge assim, A não ser que tenha feito algo. | Open Subtitles | لا أحد يهرب بهذا الشكل إلا لو كان فعل شيئا |
De que outro modo tem sido ele um pai A não ser que espancar alguém seja um novo valor familiar. | Open Subtitles | هذا ليس كافياً لأن يكون أبيه. إلا لو كان إذاء مَن حولي هو من تقاليد العائلات الجديدة. |
A não ser que aquele tipo esteja a mentir. Mas não parece ser do género. | Open Subtitles | إلا لو كان هذا الشخص يكذب علينا و لا يبدو أنه من هذا الطراز |
Se estiver a dormir, não me acordem A não ser que um doente esteja a morrer. | Open Subtitles | إن كنت نائمة , لا توقظوني إلا لو كان المريض يموت بالفعل |
A não ser que seja o assassino e esteja a tentar encobrir o rasto ligando para a Polícia antes de o corpo ser descoberto. | Open Subtitles | إلا لو كان هو القاتل، ويُغطي تحركاته بالإتّثال بالشرطة قبل إكتشاف الجثة. |
Uma vez disse-me para nunca negociar A não ser que pudesse olhar a outra pessoa nos olhos. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى مره ألا أتفاوض أبداً إلا لو كان يمكننى رؤيه أعين الشخص الأخر |
Acabei por cometer um erro. A não ser que te enganaste de propósito. | Open Subtitles | إلا لو كان جزء منك قام بهذا الخطأ عن عمد |
A menos que seja verdade que ele veio de uma estrela. | Open Subtitles | إلا لو كان صحيح، أنّه جاء من نجم. |
A menos que seja verdade que ele veio de uma estrela. | Open Subtitles | إلا لو كان صحيح، أنّه جاء من نجم. |
A menos que seja o meu cachimbo, claro. | Open Subtitles | إلا لو كان غليونى بالطبع |
Uma água Evian. A menos que tenha Perrier? | Open Subtitles | "ـ بعضا من "الايفيان" إلا لو كان لديكم "بيرييه |
A menos que tenha um autocolante vermelho que diga: "assine aqui". | Open Subtitles | إلا لو كان هناك سهم أحمر يقول"وقّع هنا"! |
Podemos chamar uma equipa IHR de Ramstein A não ser que tenha alguma em estado de prontidão. | Open Subtitles | بإمكاننا الدفع بفريق (خارج (رامشتين إلا لو كان لديكِ قوات رد فعل، جاهزة للإنطلاق |