ويكيبيديا

    "إلتقاط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • apanhar
        
    • tirada
        
    • apanhado
        
    • captura
        
    • pegar
        
    • tirado
        
    • capturar
        
    • tirar
        
    • escolher
        
    • tirar-nos
        
    • recolher
        
    • captar
        
    • sessão
        
    Tudo o que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. Open Subtitles كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ
    Não podes usar o meu filho para apanhar mães solteiras. Open Subtitles لا يمكنك أن تستغل إبني في إلتقاط الأمهات الوحيدات
    É impossível dizer quando é que a fotografia foi tirada. Open Subtitles من المستحيل تحديد أين أو متى تم إلتقاط الصورة
    O perigo é que isto seja apanhado por um blogue político e se torne popular. Open Subtitles لذلك ، فإن الخطر يكمن في إلتقاط هذه الأخبار وتداولها عبر مدونات سياسية وبعد ذلك يصبح الأمر أشبه بالسباحة ضد التيار
    Meia-noite. Estava no estúdio de captura de movimento a brincar com a "vert ramp". Open Subtitles في منتصف الليل , كان في إستديو إلتقاط الحركة حول المنزلق الحاد
    Pode apanhar todo o tipo de infecções num hospital público! Open Subtitles يمكنها إلتقاط أي نوع من العدوى في المستشفيات العامة
    O micro não podia apanhar os últimos 20 minutos de conversa, ou o que se passou naquela casa de banho. Open Subtitles ولكن المايك لم يستطع إلتقاط العشرون دقيقة من الحديث بعد الجنس أو اياً كان ماحدث في حجرة النوم
    E se for algo como apanhar lixo da berma da estrada? Open Subtitles ماذا لو كانت شيء مثل إلتقاط النفايات من جانب الطريق
    Porque não treiná-los para apanhar lixo, depois de eventos nos estádios? TED على سبيل المثال، لماذا لا ندربهم على إلتقاط المهملات بعد حدث في ملعب رياضي؟
    Bem, se queres apanhar alguma doença nojenta lidando com moscas por todo o lado, suponho que é contigo. Open Subtitles سأكون هناك في الميعاد المحدد إذا أردتي إلتقاط مرض قذر وأن يمتلئ جسدك بالبراغيث
    Não faço ideia o que é que um homem cego apanhar tijolos do fundo de uma piscina, tem a ver com ser um Agente Especial. Open Subtitles ولا أملك أدنى فكرة، ما الرابط بين إلتقاط رجل معصم العينين للحجارة وبين كونه تحري خاص
    Esta foi tirada no velho Aqueduto Croton que forneceu água potável a Nova Iorque pela primeira vez. TED تم إلتقاط هذه الصورة في قناطر كروتون القديمة التي أمدت مدينة نيويورك بالمياه النظيفة لأول مرة.
    Foi tirada pela sonda espacial Cassini. TED تم إلتقاط هذه الصورة بوساطة مسبار كاسيني
    Bem apanhado. Isso é que são reflexos rápidos! Open Subtitles إلتقاط لطيف لديك ردود فعل سريعة
    Esta é a captura da noite passada, quando o Strong estava a fazer os movimentos mais difíceis. Open Subtitles هذا إلتقاط الحركة من ليلة أمس عندما كان " سترونغ " يقوم بكل الحركات الأصعب
    Então você, tendo estado em várias cenas de crime, decidiu pegar a arma do crime para quê? Open Subtitles لذا ، بكونك خبير مخضرم في العشرات من مسارح الجرائم ، قررتَ إلتقاط سلاح الجريمة لمَ؟
    Talvez cinco. Não me lembro de tê-la tirado. Open Subtitles ربما خمس سنوات و لا أتذكر حتى متى تم إلتقاط الصورة
    As pessoas acham que as gravações podem capturar as vozes dos mortos. Open Subtitles الناس يعتقدون أن المسجلات تستطيع إلتقاط الغير مسموع من أصوات الموت
    Estou à procura da minha máquina. Quero tirar mais uma fotografia. Open Subtitles أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة
    E uma irmandade é o único sitio que resta no mundo onde podes escolher as pessoas à tua volta. Open Subtitles ونادى الشابات هى المكان الوحيد فى العالم المتبقى الذى يُمكنك فيه إلتقاط وإختيار الأشخاص الذين تودهم حولك
    Desculpe. Pode tirar-nos uma fotografia? Open Subtitles عذراً، أتمانعين إلتقاط صورتنا؟
    Um navio holandês tinha parado para tentar recolher sobreviventes. Open Subtitles الغواصات الألمانيه توقفت فى النهاية وبدأت فى إلتقاط الناجين
    Eu pensei: Como é que posso captar isto? TED الآن ، فكرت ، كيف أمكنني بالفعل إلتقاط هذا ؟
    Não sabia que uma sessão de fotos demorava tanto. Open Subtitles لم أكن أعرف أن إلتقاط صورة سيأخذ هذا الوقت الطويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد