ويكيبيديا

    "إلى أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com alguém
        
    • a um dos
        
    • para uma
        
    • a uma
        
    • com um
        
    • a alguém
        
    • com ninguém
        
    • para um dos
        
    • com alguns
        
    • a algum
        
    - Preciso conversar com alguém. - Não sou muito boa nisto. Open Subtitles يجب أن أتحدث إلى أحد أنا لست بارعة فى ذلك
    Ia estar a fazer-me um favor. Ele precisa de falar com alguém. Open Subtitles ستقوم لي بمعروف كبير أرجوك ساعده هو يحتاج للتحدث إلى أحد
    Foi a um dos bancos locais e alugou um cofre. Open Subtitles وذهب إلى أحد البنوكِ المحليّةِ وإستأجرَ صندوق إيداعِ آمنِ.
    Ontem, fui a um dos supermercados locais que costumo visitar para inspecionar o que eles estão a deitar fora. TED البارحة، ذهبت إلى أحد المراكز التجارية المحلية التي أزورها غالباً لأفتش، إن شئتم، عن الأشياء التي يتخلصون منها.
    O Huck pressiona uma tecla, e o dinheiro é transferido para uma conta offshore com o teu nome. Open Subtitles هاك يضغط على الزر ومن ثم يتم تحويل المال إلى أحد البنوك الخارجية التي تحمل اسمك
    Não sei o que é, mas pertencia a uma das vítimas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو، لكنّه عاد إلى أحد الضحايا.
    Nos próximos dias quero que toda a gente vá ter com um amigo e lhe diga: "Quero que me descrevas uma paixão tua." TED أريد من الجميع أن يذهبوا إلى أحد أصدقائهم في الأيام القليلة المقبلة ويقولوا لهم: "أريدك أن تصف لي شغفٌ خاصٌ بك".
    Mas se eu apontar isto a alguém, eles não vão saber isso. Open Subtitles لكنني إذا صوبته إلى أحد لن يعرفون ذالك،صحيح؟
    ♪ Ouvir-me pensar quando vou correr ♪ ou talvez ensaiar bateria ou talvez escrever ao Sol. ♪ A conclusão é que não estou a falar com ninguém, TED سماع نفسي أفكر عندما أذهب للركض أو ربما أمارس الطبول أو ربما أكتب في الشمس، نقطة الالتقاء هي أنني لا أتحدث إلى أحد
    Vamos aproximar e olhar para um dos exoplanetas favoritos. TED لنكبّر وننظر إلى أحد الكواكب الخارجية المفضلة
    Tens de falar com alguém sobre o que se passou contigo. Open Subtitles انت بحاجة للتحدث عن الأمر، ما حدث لك، إلى أحد
    Há muito tempo que eu não falava... com alguém, numa conversa a sério. Open Subtitles لم أتكلم مع أحد حقاً لم أتكلم إلى أحد منذ وقت ظويل
    Vai haver um terramoto esta noite e preciso falar com alguém sobre isso. Open Subtitles الليلة، سيحدث زلزال هذا المساء وأنا أحتاج للتكلم إلى أحد بشأنه
    Há quatro meses, transmitiu a um dos nossos agentes que queria falar sobre um programa de armas secretas. Open Subtitles قبل 4 أشهر، أشارت إلى أحد مساعدينا أن لديها استعدادا للحديث بخصوص برنامج سلاح سري
    Seja como for, temos de chegar a um dos sensores. Open Subtitles بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات
    Esse capacete pertence a um dos gajos que desapareceu. Open Subtitles تلك الخوذة تعود إلى... أحد الأوغاد المفقودين هنا
    Não te chumbo se entrares para uma equipa de infantis fora da escola. Open Subtitles أنا لن أرسبك إن انضميتي إلى أحد فرق البيوي خارج المدرسة
    Passa de grabóide a shrieker, deste para uma destas coisas... e finalmente regressa a grabóide. Open Subtitles جاك: لذا هو جرابويد، إلى شريكير، إلى أحد هذه الأشياء الجديدة هنا ويعود إلى أخيرا جرابويد.
    Paguei a uma pessoa para o fazer por mim. Open Subtitles دفعت إلى أحد ما ليؤدي الأختبار نيابة عني
    Estava à popa do barco a falar com um tripulante. Open Subtitles حدث لي أن أكون في مؤخرة القارب اتحدث إلى أحد أفراد الطاقم
    Claro. Vamos entregar a única coisa que poderá exonerar-me, a alguém que trabalha para o Governo? Open Subtitles هل سنقوم بإعطاء الشيء الوحيد الذي يمكن أن يبرئني إلى أحد عناصر الحكومة؟
    Não falei com ninguém, estava no hospital cheio de comprimidos. Open Subtitles لم أتحدث إلى أحد منذ الإغتيال كنت تحت العلاج في المستشفى
    Não te vais afundar. "Se não conseguires, entra para um dos 20 caiaques. TED وإذا لم تستطع السباحة، اقفز إلى أحد قوارب النجاة العشرين؛
    Falámos com alguns dos clientes dele, e ele estava endividado até à orelhas e a prometer coisas que não tinha tempo para falsificar. Open Subtitles تحدثنا إلى أحد زبائنه وكان يعرف بهذا ولكن خاف من تلفيق التُهمة
    Achas que pertencem a algum dos nossos pacientes? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّهم يَعُودونَ إلى أحد مرضانا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد