E se Musu nos ajudasse a trazer os cuidados de saúde das clínicas nas cidades até à porta dos seus vizinhos? | TED | ماذا لو ساعدتنا موسو على جلب الرعاية الصحية من المستشفيات في المدن إلى باب منزل جرانها؟ |
Quando se chega ao piso de cima, são oito passos até à porta do camarim e mais dez até à sala de trás. | Open Subtitles | عند بلوغ الطابق الأعلى هناك 8 خطوات إلى باب غرفة الملابس ثمّ 10 خطوات أخرى إلى الغرفة الخلفيّة |
As nossas preces, qual caminho traçado, conduziram-nos até à porta do Número Um! | Open Subtitles | صلاوتنا مثل حجارة معبدة قادتنا إلى باب الرقم واحد |
Isto é, imagine só um monte de homens de calças de lã, a percorrer o bairro, a entregar catálogos, de porta em porta! | Open Subtitles | تصوّر فحسب. جيش من الرجال في ملابس من الصوف يركضون عبر المنطقة موزعين قوائم أعمال فخارية من باب إلى باب. |
Queres que vá de porta em porta como um vendedor? | Open Subtitles | تُريدني أن أطرق من باب إلى باب وكأنّي مندوب مبيعات؟ |
Vamos ter de bater às portas todas. | Open Subtitles | علينا أن نذهب من باب إلى باب .. |
Estão a competir numa corrida de ciclistas nus e dirigem-se para a porta da vossa entrada. | TED | مشتركون في سباق دراجات للعراة ومتجهون إلى باب منزلكم مباشرة |
Dá a volta e vai à porta da cave. | Open Subtitles | إذهبي للخلف وإتجهي إلى باب الطابق السفلي |
Se ele está no telhado, porque é que esperaria até chegar à porta de acesso para cortar a câmara? | Open Subtitles | لماذا قد ينتظر كل الطريق حتى يصل إلى باب العبور ليوقف الكاميرا؟ لقد كان مخدراً وهو لا يفكر بشكل صحيح |
E como magia, a oxicodona, ou seja o que for, aparece à porta deles, como uma piza. | Open Subtitles | وكالسحر، تجد أغراضك تصلك إلى باب منزلك وكأنك طلبت البيتزا |
Acha que consegue chegar à porta lateral da cozinha? | Open Subtitles | أيمكنكما الوصول إلى باب المطبخ الجانبي ؟ |
Não posso chegar e bater à porta da frente sem nada para mostrar a não ser toda essa dor que causei. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى باب منزلي الأمامي لأطرق عليه وليس معى سوى بعض الألام التى تسببت بها لا أستطيع الإنسحاب من ذلك، آسف |
Aparecemos à porta com um Smartphone. | TED | نأتي إلى باب بيتك مع هاتف آندرويد. |
Sim, ele inventou um produto novo e agora vai andar de porta em porta a vendê-lo. | Open Subtitles | أجل، لقد أخترع منتجاً جديداً و الآن سيسافر في رحلة ليبيعه بالطرق من باب إلى باب |
Um plano tipo ir de porta em porta e todos a rirem-se de nós? | Open Subtitles | أيّة خطّة؟ كخطّة الذهاب مِن بابٍ إلى باب و جعل الجميع يضحك علينا؟ |
Que os tempos difíceis mandarão você de porta em porta | Open Subtitles | # .هذا الأوقات ستجرفك من باب إلى باب # |
Não vou passar o resto da minha vida, andando de porta em porta, a vender buzinas para automóveis. | Open Subtitles | أنا لن أقضى حياتى ... ؟ أعدو من باب إلى باب لأبيع أبواق السيارات الموسيقية |
Ele culpou o Uther e veio às portas de Camelot desafiá-lo. | Open Subtitles | وضع اللوم على ( يوثير ) وجاء إلى باب ( كاميلوت ) وتحداه. |
Era a noite de Halloween, com as crianças a bater às portas, e em toda a cidade a febre do sangue era contagiante. | Open Subtitles | كانت ليلة عيد القدّيسين، الأطفال من باب إلى باب يطرقون، وكل من في المدينة{\pos(192,220)} الكل أصيب بداء السكّر. |
Da Carolina do Norte directamente para a porta do teu apartamento? | Open Subtitles | من كارولاينا الشّمالية يوجّه إلى باب شقّتك؟ |
Como é que o vamos encontrar se nem conseguimos encontrar o caminho para a porta da frente? | Open Subtitles | كيف سنعثر عليه؟ ونحن لا نستطيع حتى معرفة طريقنا إلى باب المدخل |