Vieste para um sítio perigoso, cheio de pessoas perigosas. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى مكانٍ خطر مليءٌ بالأشخاص الخطيرون. |
Virão atrás do miúdo. Devíamos mudar-nos para um sítio seguro. | Open Subtitles | سيأتيان مِنْ أجل الفتى علينا نقله إلى مكانٍ آمن |
Precisamos de ir para um lugar que estará seguro da destruição. | Open Subtitles | حسناً، علينا الذهاب إلى مكانٍ نكون فيه بمنأىً عن التدمير. |
Por que após ser espancada e violentada... você escolheu voltar para um lugar repleto de homens brutais? | Open Subtitles | لماذا بعدَ أن تمَ ضربكِ و اغتصابكِ اخترتِ العودةَ إلى مكانٍ مليء بالرِجال المتوحشين؟ |
para um sítio que nunca ouviste falar, num sítio que nunca vais. | Open Subtitles | إلى مكانٍ لم تسمع عنه من قبل .ولن تذهب إليه أبدًا |
As aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. | TED | تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة. |
Muito bem, eu ia para um sítio, a questão é onde. | Open Subtitles | حسنًا، يؤدي إلى مكانٍ ما، السؤال هو أين؟ أيّ طريق؟ |
Não se pode mudar Coolsville para um sítio menos notável? | Open Subtitles | حسناً هل تستطيع أن تحرك هدوءكم إلى مكانٍ ما أقل وضوح؟ |
Isto vai levá-lo para um sítio calmo e criar um cenário relaxante. | Open Subtitles | هذه النظّارات ستأخذكَ إلى مكانٍ هادئ ويمكنكَ اختراعُ سيناريو مهدئٍ من بنات أفكارك |
Fui levado para um sítio qualquer... Depois, a minha luz reacendeu-se... | Open Subtitles | كان يأخذني إلى مكانٍ ما ومن ثم عاد ضوء المصباح... |
Fui levado para um sítio qualquer, durante três dias. | Open Subtitles | لقد تم أخذي إلى مكانٍ ما لثلاثة أيام |
Espere, enviaram-na para um lugar onde os espelhos são proibidos. | Open Subtitles | لقد أرسلناها إلى مكانٍ ما حيث المرايا محظورة |
Eu desenharia um mapa para um lugar bem isolado. E quando os seus amigos chegassem lá, o meu pessoal estaria a sua espera, e então os usariam para trocá-los por mim. | Open Subtitles | كنتُ لأقودهم إلى مكانٍ معزول، و عندما يصل أصدقاؤك إليه، ستكون مجموعة من قومي بانتظارهم |
Teríamos de levá-lo para um lugar tranquilo para ter a nossa conversa, mas perdemo-lo naquela tarde. | Open Subtitles | واعتقدنا انهُ يمكننا تتبعهُ إلى مكانٍ هادئ لنجري حوارنا لكننا فقدناه بعد الظهر |
Por isso, quando tiveres esses sentimentos, tens de ir para um lugar mais tranquilo, estar em paz contigo próprio. | Open Subtitles | لذا عندما تأتيك هذه المشاعر عليك الذهاب إلى مكانٍ أكثر هدوءاً |
Não consigo transformá-lo no homem que era antes mas eu posso mandá-lo para um lugar onde ele não poderá usar os seus poderes. | Open Subtitles | لا أستطيع إعادته إلى سابق عهده، لكنّي أستطيع إرساله إلى مكانٍ يعجز فيه عن استخدام قدراته. |
Mandou-me procurar emprego num sítio, eu fui e consegui. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي أرسلتني إلى مكانٍ عمل، وحصلت على وظيفتي هناك |
O que lhe havia de dizer? "Vamos conversar num sítio mais privado"? | Open Subtitles | ماذا كان سيقول لها؟ "لماذا لانذهب إلى مكانٍ خاص لنتحدث فيه"؟ |
Portanto, se a encontrares, leva-a para um local seguro. | Open Subtitles | لذا إن وجدتها فلتأخذها إلى مكانٍ آمنٍ، إتّفقنا؟ |
Ele precisa de um sítio para um par de cães e eu pensei... | Open Subtitles | إنه فقط بحاجة إلى مكانٍ لإيواء بضعة كلاب وقدفكرت،تعرف: |
Adebisi, vamos só levar-te a um sítio onde possam falar contigo! | Open Subtitles | حسناً، سنأخذُكَ إلى مكانٍ ما حيثُ سيتحدثونَ معَك و يكتبونَ كُلَ شيء |
Ele quer que vá para algum sítio onde aqueles guardas não me vejam. | Open Subtitles | كلّا, هذا مايُريده. إنهُ يريدني بأن أذهب إلى مكانٍ ما حيثُ هؤلاءِ الحراس لايُمكنهم رؤيتي. |
Talvez não estejam a tentar fugir, e sim, a ir para algum lugar. | Open Subtitles | .ربما لا يحاولون الهروب ربما يتوجهون إلى مكانٍ ما |