ويكيبيديا

    "إلّا إن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • A menos
        
    • A não ser que
        
    • menos que
        
    Farão isso com toda a certeza... A menos que eu impeça. Open Subtitles وأنا جدّ متأكد من أنّهم سيفعلون ذلك إلّا إن أوقفتهم
    O que significa que os nossos jactos não vão chegar lá a tempo, A menos que os chineses nos autorizem a sobrevoar o espaço aéreo. Open Subtitles ما يعني أنّ مقاتلاتنا لن تصلَ في الوقت المناسب إلّا إن عبرنا دون إذن في الأجواء الصينيّة
    Vou certificar-me que ninguém dispare. A menos que sejamos atacados. Open Subtitles سأحرصُ ألّا يُطلقَ أحدٌ النارَ من جهتنا، إلّا إن أُطلقت النارُ عليهم.
    A não ser que algum deles não o tenha feito. Open Subtitles والذي قاموا برفض إنذاراته. إلّا إن لم يرفضهُ أحدهم.
    A não ser que mandem essa coisa assassinar-nos a todos. Open Subtitles . ليس إلّا إن جعلتُما ذلك الشيء يقتلنا جميعاً
    A não ser que acabaste com ele, nesse caso, traz o novo. Open Subtitles إلّا إن كنت انفصلت عنه وبهذه الحالة فلتأتِ أنت وصديقك الجديد
    - A menos que gostes do protesto. Open Subtitles إلّا إن كنتَ تحب فِكرة مظاهرة الفاصولياء تلك.
    A menos que a Presidente indique outra pessoa, no mesmo espaço de tempo. Que é o que vou fazer hoje. Open Subtitles إلّا إن عيّنَت العمدة شخصاً آخر خلال الفترة المحدّدة، و هذا ما سأفعله اليوم.
    A menos que queira ficar alagada, madame. Open Subtitles إلّا إن أردتِ أن تُغرقي المكان يا سيّدتي.
    Sim, bem, A menos que tenhas um endereço, Diria que ambos estamos fora, não? Open Subtitles أجل، حسنٌ، إلّا إن كان لديكَ عنوان، فأعتقدُ أنّ كلينا فشل في مسعاه، صحيح؟
    A menos que tenha incriminado a própria mãe por assassinato múltiplo... e usando o seu campo de tiro para o fazer. Open Subtitles إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك.
    A Helen verifica o extrato do cartão. A menos que queiras pagar, ajuda-me a levar isto do quarto antes que a empregada volte. Open Subtitles لذا, إلّا إن كنت ستدفعين أو هلّا ساعدتيني بإخراج هذا الشيء من الغرفة قبل رجوع الخادمة؟
    A menos que tenha incriminado a própria mãe por assassinato múltiplo... e usando o seu campo de tiro para o fazer. Open Subtitles إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك.
    O Percocet nunca deve ser esmagado, partido ou mastigado... A não ser que queiram que afecte o vosso sistema como um raio. Open Subtitles يجب ألّا يُفتت البيروكوسيت أو يكسر أو يحطّم إلّا إن أردته أن يضرب نظامك كسرعة البرق
    Não o faria, A não ser que estivesse a tentar esconder alguma coisa. Open Subtitles ما كانت لتحتفظ، إلّا إن أرادتْ أن تخفي شيئاً ما.
    A não ser que queiras que seja despedida, tens de deixar de falar comigo aqui. Open Subtitles إلّا إن كُنت ستسبّب بِطردي، عليك أن تمتنِع عن مُحادثتي هُنا.
    A não ser que tenhas uma abelha na garganta, é melhor parares com essa música. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تكفّ عن صوت الهمهمة، إلّا إن كانتْ هناك نحلة في حلقكَ.
    A não ser que aches que não o deva fazer. Open Subtitles إلّا إن كنت تعتقد أنّه لا يجب عليّ ذلك.
    Escolher a vida não tem sentido A não ser que a morte também seja uma opção. Open Subtitles خَيارُ الحياة لا معنى له.. إلّا إن كان الموت خياراً مِثله
    A não ser que esteja sozinha agora. Aí és uma má mãe. Open Subtitles أعني، إلّا إن كانت دون إشراف الآن فأنتِ أماً فظيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد