ويكيبيديا

    "إنتهي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acabou
        
    • acabado
        
    • terminou
        
    • feito
        
    • terminado
        
    • Desligo
        
    • Acaba
        
    Finalmente, acabou por ser adoptado por uma família militar. Open Subtitles أخيراً إنتهي به الامر بتبنيه عند أسرة عسكرية.
    Quero apenas levar uma vida normal. acabou. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتابع حياتي الطبيعية فكل شئ إنتهي الأن
    A conferência na elevação acabou e está tudo pronto. Open Subtitles حسناً, لقد إنتهي المؤتمر ونحن مستعدون للبدء
    Vai contar a verdade? Testemunhou perante o Congresso e jurou que tinha acabado. Open Subtitles لقد فعلت هذا بالفعل بشهادتها أمام الكونجرس وقسمها علي هذا إنتهي
    Queremos uma resposta até segunda, Tom. Esta reunião terminou. Open Subtitles نريد جوابا بحلول يوم الإثنين توم إنتهي الإجتماع
    Bem, não foi um passeio no parque, mas o trabalho está feito. Open Subtitles حسناً، لم تكن مثل نزهة في ... الحديقة، ولكن العمـل قد إنتهي
    Quando lá cheguei, tinha terminado. Open Subtitles ولكن عندما وصلت إلى هناك كان الأمر برمته قد إنتهي
    Já sabemos como acabou. Mais alguém ficou ferido? Open Subtitles أعتقد أننا نعرف كيف إنتهي الأمر هل تأذي أحد آخر ؟
    Conseguiu o Green em 17 ou acabou a tomar uma bebida? Open Subtitles ،هل أصبت العلامة السابعة عشر أم إنتهي بك الحال في الشراب ؟
    A exposição acabou a 20 de Abril, pensava que era em Maio. Open Subtitles لقد إنتهي معرض هوكني في الـ20 من أبريل ظننت أنه الـ20 من مايو
    acabou a diversão, monstros! É uma falsa partida. Repito, é uma falsa partida para o Halloween! Open Subtitles لقد إنتهي وقت المرح يا وحوش عطلة الهالووين تم الغاؤها , أكرر تم الغاؤها
    Ele acabou comprando um aqui de um agente desse escritório. Open Subtitles و إنتهي به الأمر أن إشتري منزلاً هنا في المدينه بواسطة سمسار من هذا المكتب
    Muitas coisas, mas agora acabou. Open Subtitles الكثير من لأشياء، ولكِن كُل شيء إنتهي الأن.
    Acho que acabou, temos de encarar a realidade. Diz adeus. Open Subtitles أعتقد أنهُ لو أن الأمر قد إنتهي فلنواجه الحقائق ولنودع بعضنا.
    Tudo bem, brincadeira acabou, rapazes Vamos lá Open Subtitles حسناً, وقت المرح إنتهي يا رفاق هيا لنذهب
    Quando chegámos aqui, pensei que tinha acabado. Open Subtitles عندما أتينا إلي هنا, اعتقدت أن الأمر إنتهي أخيراً
    Não há nada que possa fazer aqui. Está tudo acabado. Open Subtitles ليس هنـاك شيئاً يمكنك فعلـه هنا الأمر قـد إنتهي ،
    Vão todos para outra sala. A festa terminou. Open Subtitles أرجو منكم جميعاً أن تذهبوا إلى الغرف الأخرى لقد إنتهي الحفل
    Agora que tudo isto terminou nada te impede de fazê-lo. Open Subtitles ولكن الآن قد إنتهي كل هذا لا شيء ممكن أن يوقفك
    Mas devia tê-lo feito. Open Subtitles . لكن كان يجب أن إنتهي منها . دعه يذهب
    E toda a gente está à espera de que me levante e faça um discurso verdadeiramente comovente sobre ser sobrevivente e eu não estou disposta a falar nisso como se tivesse terminado, quando não terminou. Open Subtitles و الجميع يريدني أن أقف وأن أقدم خطاب عن حول تخطيت الإدمان و لست ميتعدة ل أتحدث عن الأمر وكأنه إنتهي
    Vou o mais rapidamente possível. Desligo. Open Subtitles سأصل بأسرع ما يمكن، إنتهي
    Acaba a tua sanduiche e volta a dormir. Open Subtitles أنتي فقط إنتهي من أكل ساندويشك و من ثم إرجعي للنوم ثانية يا إلهي ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد