Eu acabei por ser uma personagem dos seus livros. | Open Subtitles | أنا إنتهيت بأن أصبحت شخصية في مجلاته الهزلية. |
Estes ovos em pó faziam engasgar um bútio... Já acabaste? | Open Subtitles | هذا البيض المخفوق سيجعل الصقر يتقيأ ، هل إنتهيت من هذه؟ |
terminei aquele teste de ADN que querias e o teu suspeito não é, de maneira nenhuma, relacionado com a vítima. | Open Subtitles | إنتهيت من تحليل ذلك الحمض النووي الذي أردته، ومشتبهك لا علاقة له بالضحية إطلاقاً |
Espero que tenhas terminado aí, amigo, - porque o teu tempo acabou. | Open Subtitles | آمل أن تكون قد إنتهيت هناك يا صديقي لأنك إنتهيت حقاً |
Se terminaste com as tuas acusações e de chamares nomes, gostaríamos de terminar a nossa refeição em paz. | Open Subtitles | إن كنت إنتهيت من إتهاماتكِ وإطلاق الأسامي نحب أن ننهي وجبتنا بسلام |
Olá, Tenente, se já terminou com o nadador nú, temos um corpo. | Open Subtitles | مرحباً، ملازمه، إن كُنتِ قد إنتهيت من الغطاس الهزيل لدينا جُثه |
pronto, acho que já deixei mensagens a toda a gente. | Open Subtitles | ها قد إنتهيت أعتقد بأنني تركت رسالةً إلى الجميع |
Sabia que se eles alguma vez descobrissem a verdade estava acabado. | Open Subtitles | أنت كنت تعلم أنهم قد إكتشفوا الحقيقة. فستكون قد إنتهيت |
acabei agora um argumento e já tenho outro. | Open Subtitles | لقد إنتهيت للتو من أحد النصوص وأعمل على شيء أخر. |
acabei de domar mais um cavalo. Toma nota disto. | Open Subtitles | لقد إنتهيت من ترويض جواد آخر لتوقع عليه |
E acabei por ficar desempregada e por vir parar aqui a San Francisco, que é toda a história da minha vida, até esta noite. | Open Subtitles | و إنتهيت هنا عاطلة في سان فرانسسكو و هذه قصة حياتي كاملة حتى هذه الليلة |
Sim, mas acabaste a ter sexo com as duas, naquela tarde. | Open Subtitles | نعم.لَكنك إنتهيت اليوم بممارسة الجنس مع كلاهما. |
acabaste com a história dos cartões? | Open Subtitles | إذاً، هل إنتهيت من أمر كل بطاقات الفهرسة تلك ؟ |
Já acabaste o perfil psicológico do tipo que ela está a acusar? | Open Subtitles | هل إنتهيت من الملف النفساني للرجل الذي إتهمته ؟ |
- Eu já terminei por lá. Não podia cheirar melhor, mesmo se tentasse. | Open Subtitles | أنا إنتهيت من الحمام، ولاكن لاتستطيع أن تنام و لا تشتم هواء نقي بسبب الرائحه. |
Também terminei a comparação com os desaparecidos em Ohio. | Open Subtitles | أيضاً، إنتهيت من مقارنه إعادة بناء إلى "اوهايو".. |
Não podia dizer uma coisa como a que acabou de dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع قول شيء مثل اللذي إنتهيت للتو من قوله |
Para mim acabou tentar ficar contigo. Não consigo continuar a fazê-lo. | Open Subtitles | لقد إنتهيت من محاولتي الحصول عليكِ لايمكني فعلها بعد الأن |
Tu já terminaste com essa conversa, eu não. | Open Subtitles | أنت إنتهيت من هذا النقاش ليس أنا |
terminou tudo. Sim. Sou o detective Keough. | Open Subtitles | سينتهـى كـل شــىء نعـم , معـك المحقق كيوف هل إنتهيت ؟ |
E oiça o que lhe digo, por altura do meu regresso, o seu filme vai estar pronto, sei disso. | Open Subtitles | وتذكّر كلامي، بحلول موعد عودتي، ستكون قد إنتهيت من فيلمك. |
Não tinha acabado, só estava cansado de o ouvir a choramingar. | Open Subtitles | لم أكن قد إنتهيت كنت قد سئمت نحيبه ليس إلا |
Eu consigo ler os teus pensamentos. Não tens determinação. Estás feito. | Open Subtitles | إنني أستطيع قراءة أفكارك لقد حطمت إرادتك , إنك إنتهيت |
Quando acabar, posso fazer uma chamada? | Open Subtitles | إذا إنتهيت من الهاتف هل بإمكاني إستعماله ؟ |
Estou farta desta vida, percebes? | Open Subtitles | لقد إنتهيت من هذه الحياة حسنا الطلاق لن يغير أي شيء |
Só sei que chega, e chega de falar disso contigo. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني إنتهيت وانتهيت من التحدث عن ذلك |
É, bem, vai tomar um banho que eu vou terminar. | Open Subtitles | أجل، حسناً، إذهبي و إغتسي و ستجدينني إنتهيت منها |
Já está. Pode ir ter com a enfermeira lá fora. | Open Subtitles | لقد إنتهيت يمكنك رؤية الممرضة بالخارج الآن |