ويكيبيديا

    "إنما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • apenas
        
    • mas
        
    • É que
        
    • Estou
        
    Não me meto em coisas esquisitas. sexo normal. Open Subtitles ‫أو أي شيء غريب ‫إنما العلاقة العادية فقط
    E teve a lata de dizer que não era pessoal, negócios. Open Subtitles ثم واتته الشجاعة ليخبرني أنه ليس أمراً شخصياً، إنما هو العمل
    "Eu nunca me preocupo com as acções, com a falta delas." Open Subtitles لست قلقاً بشأن ردود الفعل إنما قلق فيما لو حصل كسل
    Não digo que vamos processá-los. Digo apenas que temos caso. Open Subtitles لا أقول أننا سنتقاضى إنما أقول أننا لدينا قضية
    Não de par em par, apenas o suficiente para entrar. Open Subtitles ليس مفتوحاً بالكامل, إنما مفتوحاً بشكل بسيط للسماح بالدخول
    Estou a dizer que alguém como tu devia querer protecção. Open Subtitles إنما أقول أن إمرأة في وضعكِ قد تريد بعض الحماية
    Eu sei. gostava que me amasses o suficiente para roubá-lo. Open Subtitles أعلم ذلك، إنما تمنّيت أن تكوني تحبيني بما يكفي لتسرقيه
    Porque és uma rapariga rebelde que se quer divertir. Open Subtitles إنما لأنك الفتاة الجميلة التي تحب الترحال لتحظى بالمرح
    Não tinha intenção de te assustar, querido, vim buscar um petisco. Open Subtitles لم أقصد إفزاعك يا عزيزي، إنما كنت أحضر وجبة خفيفة فحسب.
    quero saber um pouco mais sobre os seus sentimentos. Open Subtitles إنما أريد معرفة بعض الأشياء عنكِ عما تشعرين به
    Estou curiosa para saber porque És tão secreta. Open Subtitles إنما يُساورني الفضول حول ما يعتريكِ من كِتمان.
    não percebo porque é tudo tão diferente aqui. Open Subtitles إنما لا أفهم لم الأمور مختلفة كثيرا هنا.
    Então, os olhos ainda funcionam, é a comunicação com o cérebro. Open Subtitles إذاً عيناه ما زالتا تعملان إنما لا يمكنهما التواصل مع المخ؟
    precisamos da última peça do quebra-cabeças. Faz todo o sentido. Open Subtitles إنما احتجتُ آخر قِطَع اللغز، والآن صار كل شيء منطقيًّا.
    Para sempre, e não apenas o meu sempre, o teu sempre e para sempre e para sempre... Open Subtitles للأبد ، ليس من أجل حياتي ، إنما من أجلك أنتِ و للأبد .. للأبد
    Isto não é um termo absoluto, é apenas relativo. Open Subtitles هذا ليس تعبيراً مطلقاً، إنما قريب منه فحسب
    Desculpa, eu não pretendia ser atrevido. Eu estava apenas... estava entusiasmado. Open Subtitles آسف، لم أقصد أن أكون تقدمي، إنما كنت متحمساً فحسب.
    Para os lobos, um outro ataque não seria apenas inútil, mas perigoso. Open Subtitles أما للذئاب، هجومٌ آخر ،لن يكون عقيماً فحسب إنما محفوفٌ بالمخاطر
    Sou apenas um homem, mas as minhas acções são o preço que pagam pela vossa apatia, pela sua devassidão. Open Subtitles إنما أنا رجل، ولكن أفعالي هي الثمن الذي تدفعه للتقاعس عن العمل الخاص بك، على الفجور الخاص.
    Portanto, a importância dos abutres não está no ar, mas no solo. TED وعليه، فأن أهمية النسور لا تكمن في الجو، إنما على الأرض.
    Não, o que me mata É que tu mal estudas. Open Subtitles لا، إنما ما يغضبنى أنك بالكاد لديك الوقت للدراسة
    Dado o historial médico dela, de facto Estou impressionado. Open Subtitles إنما بعد استعراض تاريخها الطبي أنا حقاً مندهش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد