É só que... É que me parece muito húmido. | Open Subtitles | إنه فقط.. إنه.. هذا المكان كئيب حقا, نعم.. |
Aquele pulsar que está prestes a atingir os Russos, É só a peça principal de uma galáxia que colapsou. | Open Subtitles | ذلك النابض الذي على وشك أن يضرب الروس إنه فقط القطعة التي في المقدمة من مجرة منهارة |
É só que já não te moves tão rapidamente como te movias, | Open Subtitles | إنه فقط لأنك لم تعودي تتحركي بسهولة كما كنت من قبل |
O problema com a monogamia É que é incrivelmente monótona. | Open Subtitles | إن مشكلة الإرتباط الأحادي إنه فقط ممل جداً جداً |
Ele só está com ciúmes porque temos uma química. | Open Subtitles | إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز |
Acho que é algo mais simples. Apenas taquicardia, e convulsão. | Open Subtitles | أظن هذا أكثر أساسية إنه فقط الخفقة و النوبات |
É só que a minha ama cancelou à última da hora. | Open Subtitles | إنه فقط أن مربيتي قد ألغت موعدها في اللحظة الأخيرة |
Portanto não tomem o que vou fazer por hipocrisia ou desespero, É só falta de integridade pessoal. | Open Subtitles | ما سأفعله الآن يجب ألا ينعت بالنفاق أو اليأس, إنه فقط فقدان للكرامة عن إذنكم |
Não é nada de especial, É só um demónio possuidor. | Open Subtitles | إنها ليست مشكلة كبيرة . إنه فقط مالك للمشعوذين |
É só que há...muita coisa neste momento, e é muito cedo desde... | Open Subtitles | إنه فقط .. ربما هو شيئاً كثيراً من الأن ومبكراً منذ |
É só um T1, Mas é em Santa Monica. | Open Subtitles | إنه فقط بغرفة واحدة , ولكنه بسانتا مونيكا |
Está óptimo para nós. É só por algumas noites. | Open Subtitles | سوف يكون مناسباً لنا، إنه فقط لبضع ليالٍ |
Não, eu quero que ela seja adoptada, É só que... | Open Subtitles | لا. أعني أنا اريد أن يتم تبنيها إنه فقط, |
É só que, a Vicky fez um excelente trabalho a bloquear-nos. | Open Subtitles | إنه فقط فيكي تقوم بعمل من الجخيم وكلارك محجوباً عنا |
Espere! Olhe, desculpe, mas É que nem conheci o Howard. | Open Subtitles | انتظر انا آسف إنه فقط انني لم اقابل هوارد |
É que, todas as coisas que falamos ontem à noite. | Open Subtitles | إنه فقط, كل ما كنا نتحدث عنه الليلة الماضية |
E uma das razões pela qual já não é verdade É que a parte mais vulnerável do sistema ecológico terrestre é a atmosfera. | Open Subtitles | إنه فقط ليس كذلك الافتراض مماثل إلى ، الأرض كبيرة جدا بحيث أننا لا يمكن نترك أي أثرا مضرا لمدة طويلة |
Ele só disse que sente falta de rezar as missas. | Open Subtitles | لقد سمعته فقط يقول إنه فقط يفتقد وجود حضور |
Ah, isso é Apenas o teu corpo a livrar-se dos alergênicos anti-promicina. | Open Subtitles | آه ، إنه فقط جسدك يخلص نفسه من الأجسام المضادة للبروميسين |
Foi só eu cortar o arrego do tráfico pros corruptos... perceberem o óbvio. | Open Subtitles | إنه فقط أخذ خسارة رشاوي المخدرات للشرطة الفاسدة لرؤية واضحة |
Aquilo lá fora é o caos. Agora Somos só nós. | Open Subtitles | العالم أصبح مخيفاً بالخارج، إنه فقط نحن الآن |