O que sentirias se te dissesse que há uma equipa de operações secretas, com os melhores atiradores furtivos da América, Rangers e homens que fariam tudo para proteger o seu país, e que essa equipa te queria? | Open Subtitles | كي تشعر إن أخبرتك أن هناك برنامجا سريا أسود لفريق عمليات خاصة أمريكي يحتوي على أفضل القناصين و الحراس و الرجال |
Deve ser difícil de suportar, não ter quaisquer respostas. Estaria a mentir se te dissesse que isso não me tirou o sono à noite. | Open Subtitles | كنت سأكذب عليك إن أخبرتك أنّ الأمر لم يبقني ذاك الليل |
E se lhe dissesse que encontrei o lugar de descanso de Jesus Cristo no meu quintal e que, com apenas alguns avanços na ciência e tecnologia eu poderia ressuscitá-lo? | Open Subtitles | وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر المسيح عيسي خلف منزلي و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي |
Se te disser para esqueceres, não vai adiantar, pois não? | Open Subtitles | إن أخبرتك بأن تنسى الأمر فلن يحدث هذا فارقاً، صحيح؟ |
Pai, e se eu te dissesse que podias perder peso... sem dietas, e sem levantares um dedo? | Open Subtitles | أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟ |
E Se disser que o meu pai é muçulmano? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنّ والدي مسلم ؟ |
E se eu te disser que talvez conheça um tipo que pode ajudar-te nisso? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنني قد أعرف شخصًا قد يساعدك.. في هذا؟ |
E se te dissesse que estou apaixonado e que nunca fui tão feliz na minha vida, e que vou casar? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج |
Mudava alguma coisa se te dissesse que eles sabem que estão errados? | Open Subtitles | هل سيكتسبون بعض الرضا إن أخبرتك أنّهم يعرفون أنّهم أخطأوا؟ |
O que dirias se te dissesse que acabei de ligar o TCP virtual à fonte de sensor aberto? | Open Subtitles | ماذا ستقول إن أخبرتك أنّي وصلت توًّا نظام السيطرة على الارسال بمكشاف مصدريّ مفتوح؟ |
se te dissesse, podias não aceitar o trabalho. | Open Subtitles | كنت قلقة إن أخبرتك بالحقيقة أنك لن تقبل بالمهمّة |
O que diria se lhe dissesse que podia vender a pintura amanhã | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك أنني سأبيع تلك اللوحة غداً |
E se lhe dissesse que isso me pareceu um progresso positivo? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن هذا سيكون بمثابة خطوة ايجابية؟ |
E Se te disser que sei um segredo alienígena com 50 anos que nunca ninguém te contou? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنّي أعرف بشأن خمسين عاماً من أسرار الفضائيين التي لم يُطلعك أحد عليها قط؟ |
Se te disser que é para tua própria proteção, tu dizes... - que te consegues proteger. - Eu consigo. | Open Subtitles | إن أخبرتك بأن هذا لحمايتك ستقولين بأنك تستطيعين حماية نفسك |
Que dirias se eu te dissesse que nunca engravidei uma mulher. | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟ |
Se disser onde está, deixas-me ir? | Open Subtitles | إن أخبرتك بمكانها، فهل تطلقي سراحي؟ |
O que dirias se eu te disser que ela poderia ser tua? | Open Subtitles | ماذا ستقول إن أخبرتك بأن البيت قد يكون لك؟ |
Presumo que, Se eu disser que não tem esse direito, interpretará isto como um sinal de culpa. | Open Subtitles | أفترض أنه إن أخبرتك بأنه ليس لديكِ الحق ستعتبرين هذه دلالة على الجرم؟ |
Se te contar o meu segredo, perco tudo outra vez. | Open Subtitles | .. و لكن إن أخبرتك بسرّي الآن قد أخسر كل شيء مرة أخرى و في هذه المرة أنا أهتم |
Bom... Se lhe disser o nome dele, vai meter-se num sarilho. | Open Subtitles | إن أخبرتك بإسمه ستتورط في المشاكل |
Disseste-me que me sentiria melhor se te contasse a verdade. | Open Subtitles | و قلت أن الأمر سيكون أفضل إن أخبرتك بالحقيقة |
se eu te contar tudo, ...estarei a colocar a minha vida nas tuas mãos. | Open Subtitles | إن أخبرتك بكل شييء. سأضع حياتي بين يديك. |
Agora, Se eu lhe dissesse que o que você nos disse já estava escrito no código genético? | Open Subtitles | الآن ، ماذا إن أخبرتك بأن ما أشرت إليه كان بالفعل مكتوباً في الشفرة الجينية ؟ |