- Se queres sair daqui, está quieto. - Quem é? | Open Subtitles | إن أردت الخروج الأفضل أن تبقى ساكنا من هناك؟ |
Porque Se queres provar o meu, não precisas oferecer-me do teu. | Open Subtitles | إن أردت تذوّق خاصتي، فليس عليك أن تعرضي عليّ خاصتك |
Pode vende-lo se quiser, mas prometa-me que não o vai tocar. | Open Subtitles | يمكنك أن تبيعه إن أردت عدني فقط ألا تعزف به |
De agora em diante, se quiser que faças alguma coisa, pergunto primeiro. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعدا ، إن أردت فعل شيء سأسأل أولا |
la avisar a mulher dele. Mas, Se quer, avise você. | Open Subtitles | كنت على وشك الاتصال بزوجتة أو يمكنك ذلك,إن أردت |
Empresto-te umas cuecas se precisares de andar por aí. | Open Subtitles | يمكنك استعارة بعض سراويلي القصيرة إن أردت التجول |
Sim. Se queres ver, é melhor ires lavar a cara. | Open Subtitles | نعم، إن أردت المشاهدة، من الأفضل أن تغسل وجهك |
Se queres saber o que é ser humilhado, basta dares um passo! | Open Subtitles | إن أردت أن تعرف ما هي الإهانة حقاً اخطو خطوة واحدة |
Mas Se queres ter algum tipo de relação real com eles, terá de ser com o pai que têm | Open Subtitles | ولكن إن أردت أن تكون لك أيّ علاقة حقيقيّة بهما، يجب أن تكون مع الأب الذي لديهما |
Se queres acabar antes de começar, estás à vontade. | Open Subtitles | إن أردت إلغاءها قبل أن تبدأ حتّى، فتفضّل |
Se queres o carro, diz-nos porquê. Já chega de segredos. | Open Subtitles | إن أردت السيّارة، فأخبرنا بالسبب، لا مزيد من الأسرار |
Se queres apanhar os pássaros, terás que vir de ambos lados. | Open Subtitles | إن أردت اصطياد طيراً عليك المجىء له من كلا الناحيتين |
Tem que ir com freqüência se quiser ter bons resultados. | Open Subtitles | عليك أن تقوم بهذا باستمرار إن أردت رؤية النتائج |
Fique aqui. Componha-se. Pode usar o telefone se quiser. | Open Subtitles | ابق هنا، تمالك نفسك، استعمل الهاتف إن أردت |
se quiser, telefone aos médicos. Agora são tão bons amigos. | Open Subtitles | اتّصل بالأطبّاء إن أردت بما أنّكم أصبحتم أصدقاء الآن |
se quiser ver a sua família outra vez, dê a volta agora. | Open Subtitles | و إن أردت أن ترى عائلتك مجددا يجب أن تعود الآن |
se quiser salvar essa relação, terá de recuperar a confiança dele. | Open Subtitles | إن أردت إنقاذ علاقتك به، فعليك اكتساب ثقته من جديد. |
Escute, Se quer vender para o Centro Oeste, te direi como. | Open Subtitles | إن أردت أن تبيع إلى الغرب0 المتوسط سأقول لك كيف |
Se quer caçar uma rata, mude-se para bombeiro. Entendido? | Open Subtitles | إن أردت ملاحقة الفتيات ستعمل بدائرة الإطفاء، أتفهمني؟ |
se precisares imediatamente de 5 mil dólares, dão-tos logo. | Open Subtitles | إن أردت 5 آلاف دولاراً تجدهم في جيبك. |
Se precisar de mais pessoas, isso não é um problema. | Open Subtitles | إن أردت المزيد من الناس لن يمثل المال مشكلة |
Descobri que não necessito de namorada. Se quero um bolo, faço-o eu. | Open Subtitles | لقد أكتشفت أنني لست بحاجة لصديقة إن أردت كعك فيمكنني فعله |
Portanto, Se querem gravá-las a longo prazo, precisam de as relembrar durante dias, repetidamente, usando a chamada repetição espaçada. | TED | لكن إن أردت حفظ الكلمات لمدة طويلة، فعليك مراجعتهم على مدار الأيام بشكل متكرر باستخدام ما يسمى بالتكرار المكاني. |
Se eu quiser costeletas de porco a meio da noite, ele frita-as? | Open Subtitles | إن أردت شرائح لحم الخنزير في منتصف الليل، هل سيقليها لي؟ |
Mas se quisermos, por exemplo, reduzir a desigualdade, isso é muito, muito difícil. | TED | لكن إن أردت على سبيل المثال، أن تقلل عدم المساواة فهذا صعبٌ جداً جداً. |
se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto. | TED | لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا. |
Ele já sabe o que não pode fazer e tu podes dizer-lhe para não olhar para ti, se quiseres. | Open Subtitles | إنه يعلم كل ما لا يمكنك القيام به ويمكنك أن تطلب منه ألا ينظر إليك إن أردت |
Percebi que, se quisesse recuperar a criatividade, teria de parar de tentar pensar tanto em ser original e recuar. | TED | وأدركت أنني إن أردت أن أستعيد إبداعي علي الإقلاع عن محاولة التفكير خارج المألوف و العودة إليه. |
As nossas intenções em relação aos outros? se queremos julgar as pessoas de forma acertada, temos de chegar ao momento por que todos os consultores na sala esperam, | TED | إن أردت أن تحكم علي الناس بصدق، يجب ان تصل للنقطة التي ينتظرها الاستشاريون، وترسم جدولاً |