ويكيبيديا

    "إن لم أكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se não me
        
    • se não estou
        
    • se não estiver
        
    • Se não estivesse
        
    • se não fosse
        
    • se eu não estiver
        
    • se não tivesse
        
    • Se eu não estivesse
        
    • se não for
        
    • Se não sou
        
    • Se eu não sou
        
    • Se não te
        
    • se não fossem
        
    • Se eu não fosse
        
    • Se eu não estou
        
    Não posso fazer nada Se não me sentir atraída por ti. Open Subtitles ليس بوسعي فعل شيئاً إن لم أكن منجذبة إليك جسدياً
    se não estou enganado, acho que pretendes ir sozinha. Open Subtitles إن لم أكن مخطئاً، فينبغي عليكِ الذهاب وحدكِ
    Escuta. se não estiver acordado, entras e vais-me acordar, está bem? Open Subtitles اسمع، إن لم أكن مستيقظاً فادخل وأيقظني، حسن؟
    Por que o faria, Se não estivesse em perigo mortal? Open Subtitles ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟
    O Presidente não me ligaria se não fosse um cromo assim. Open Subtitles لم يكن الرئيس ليتصل بى إن لم أكن رجل جريء
    Então, se eu não estiver com disposição, isso vai ser óbvio. Open Subtitles ,لذا إن لم أكن في مزاجٍ جيد .سيكون هذا واضحاً
    Mas se não tivesse vindo aqui, não teria encontrado a minha mãe. Open Subtitles لكن إن لم أكن قد أتيت إلى هنا فلم أتمكن من إيجاد أمي
    Só ficava envergonhada Se eu não estivesse de acordo. Open Subtitles يكون الأمر محرجاً فقط إن لم أكن أوافقك
    - Ele não sabe do que fala. - se não for não cavo. Open Subtitles إنه لا يعرف عم يتحدث لن أحفر إن لم أكن سأرحل
    Se não me engano, é um dos tipos que disparou contra nós. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار
    Por que eu faria isso Se não me orgulhasse de o fazer? Open Subtitles بالتأكيد أنا كذلك, لم سافعل هذا إن لم أكن فخور بالأمر؟
    Mas o ombro ainda a incomoda, se não estou enganado. Open Subtitles رغم أنك تريحين هذا الكتف إن لم أكن مخطئاَ
    se não estou, possa Deus conceder-ma Open Subtitles إن لم أكن كذلك , أدعوا الرب أن يمنحني القدسية
    Posso inverter tudo amanhã em tribunal se não estiver 100% satisfeito com o que expões ao meu filho. Open Subtitles يمكنني أن أُعيدكِ إلى المحكمة غداً إن لم أكن متأكداً تماماً من الشخص الذي يعيش مع ابني
    Penso assim, que graça tem comprar um carro novo se não estiver presente na entrega. Open Subtitles قلت في نفسي ما النفع من شراء سيارة جديدة إن لم أكن موجود لتسلمها؟
    Se não estivesse praticamente morta, pegava naquela faca... e libertava-me. Open Subtitles إن لم أكن في عداد الموتى لأخذت تلك السكين وحررت نفسي بقطع الحبل
    Eu recordo que se não fosse por ti, eu não estaria aqui. Open Subtitles أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا
    se eu não estiver cá em baixo, vai ao quarto. - É o quarto 2203. Open Subtitles إن لم أكن في الأسفل، فلتذهب إلى الغرفة إنها 2203، أتكتب ذلك؟
    Herta, era capaz de te beijar agora mesmo, se não tivesse medo que me perfurasses os olhos e mordesses a minha traqueia se chegasse perto o suficiente. Open Subtitles إن لم أكن أخشى أن تقتلعوا عيناي وتأخذي لقمة من قصبتي الهوائية لو اقتربت أكثر
    Pensei que tudo fosse ficar melhor Se eu não estivesse envolvido, mas acabou por ser pior do que alguma vez imaginei. Open Subtitles ظننت أن كل شيء سيكون على ما يرام إن لم أكن موجوداً لكن الأمر أصبح أسوأ مما تخيلت
    Porque é melhor dizeres já se não for a mim. Open Subtitles هل تعرفين ماذا تريدين ؟ لانه الأفضل لك أن تقولي لي الأن إن لم أكن أنا
    Desculpa Se não sou tão frio e calculista como tu Open Subtitles حسنا، أنا أعتذر إن لم أكن بارد ودقيق مثلك
    Também comecei a dar conta desta questão terrível: Se eu não sou aquela pessoa dura que poderia sobreviver a um campo de concentração, então quem sou eu? TED و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟
    Se não te conhecesse bem, diria que os dois gostam do jogo. Open Subtitles إن لم أكن أعرف افضل قد أقول أنكم كنتما تستمتعان باللعب
    Mas estou muito grata, porque acho que não seria a pessoa que sou hoje se não fossem vocês. Open Subtitles فعلاً أنا أقدر هذا لأنني لم أتخيل أنني سأكون ما أنا عليه الآن إن لم أكن لكم يا شباب.
    Eu traçaria ele num segundo Se eu não fosse tão fértil. Open Subtitles سأنام معه بلمحة عين إن لم أكن خصبةً جداً
    Se eu não estou lá, quem vai trinchar o peru? Open Subtitles أعني , إن لم أكن هناك من سيقطع التوركي. ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد