ويكيبيديا

    "إن لم تمانع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não te importas
        
    • Se não se importa
        
    • se não se importar
        
    • se não te importares
        
    • se não se importam
        
    • Se você não se importa
        
    Primeiro, se não te importas, gostava de ir à casa de banho. Open Subtitles لكن أولًا , إن لم تمانع عليَ أن اذهب لدورة المياه
    Sinto que perdi a confiança do escritório, por isso se não te importas gostava de me dirigir a todo o pessoal. Open Subtitles أشعر بأنني فقدت ثقتي بالمكتب وانت إن لم تمانع أود أن أخاطب جميع الموظفين
    Que tipo de armamento tens, Jack? se não te importas que pergunte. Open Subtitles ما هو نوع المسدس الذي تحمله يا جاك, إن لم تمانع بسؤالي
    Agora, Se não se importa, vou dançaricar por aqui. Open Subtitles والآن إن لم تمانع فسوف أقوم برقصة هنا
    - Se não se importa, por favor tenha a gentileza de preencher esta ficha. Open Subtitles أظن ذلك إن لم تمانع كن لطيفاَ بملء كل التفاصيل هنا
    Eu dou-lhe uma solução incolor de iodo para aplicar, se não se importar de esperar um momento. Open Subtitles سأعطيك يود عديم اللون لتضعه عليها، إن لم تمانع الإنتظار للحظة
    Eu despeço-me de ti no carro, se não te importares com o pus. Open Subtitles سأودعك عند السيارة إن لم تمانع في رؤية القيح
    se não te importas, chama o homem da funerária quando chegar a altura. Open Subtitles إن لم تمانع الاتصال بمسؤول الجنازة حين يحين الوقت
    Pega nisso. Precisa estar assente. Ali naquele armário, se não te importas. Open Subtitles تولى امر هذه ، إنها بحاجة لتستقر ضعها على هذا الدولاب إن لم تمانع..
    Sempre quis saber. Curiosidade minha, se não te importas. Open Subtitles تسائلت دوماً عن هذا الشأن أثار الأمر فضولي إن لم تمانع.
    Só queria ver a tua ferida nas costas, por um minuto, se não te importas. Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على هذا الجرح في ظهرك بسرعة، إن لم تمانع ذلك
    Agora, se não te importas, gostaria de voltar a deprimir, por isso pira-te. Open Subtitles إن لم تمانع الآن، يجب أن أعود لما لديّ من عمل، فارحل
    se não te importas, há mais uma paragem que eu gostaria de fazer. Open Subtitles إن لم تمانع.. هناك مكان آخر أود المرور به.
    Em inglês, Se não se importa. Open Subtitles رجاء عليك التكلم بالانكليزية إن لم تمانع ذلك
    Se não se importa, gostaria de fazer alguns exames. Open Subtitles و إن لم تمانع, فأود أن أجري بعض الفحوصات, إن كان ذلك مناسباً
    Agora, Se não se importa de me dizer quem raio é para além de um tipo que dá pessoas a comer a porcos, claro. Open Subtitles الآن, إن لم تمانع في أن تخبرني من أنت ... بعييدا عن الشخص الذي يغذّي الأجساد بالتأكيد للخنازير
    Se não se importa que lhe pergunte, Sr. Bishop, o que está exactamente dentro desses sacos castanhos? Open Subtitles (إن لم تمانع أن أسئلك يا سيد (بيشوب ماذا يوجد بالضبط في هذه الحقائب الصوفية؟
    se não se importar de esperar até termi nar. Open Subtitles نعم, لكني مشغولة نوعاً ما, لذا إن لم تمانع الإنتظار حتى أنتهي
    Podemos mostrar-lhe os cantos se não se importar de... ajudar um cidadão local. Open Subtitles يمكننا ارشادك هنا ، إن لم تمانع بمساعدة من ساكن محلي
    E se não se importar, senhor, que venham logo. Open Subtitles و إن لم تمانع سيدي.. على وجه السرعه
    O meu assistente vai jogar por mim, se não te importares. Open Subtitles سيقوم مساعدي باللعب عوضاً عنّي، إن لم تمانع.
    Agora, se não se importam, eu... Open Subtitles أيها القائد, والآن إن لم تمانع..
    Bom, vamos ver, ela acabou de entrar com um paciente a cinco minutos atrás, então Se você não se importa de esperar... Open Subtitles لنرى، لقد دخلت معها مريض منذ خمس دقائق.. -لذا، إن لم تمانع الإنتظار ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد