Primeiro, se não te importas, gostava de ir à casa de banho. | Open Subtitles | لكن أولًا , إن لم تمانع عليَ أن اذهب لدورة المياه |
Sinto que perdi a confiança do escritório, por isso se não te importas gostava de me dirigir a todo o pessoal. | Open Subtitles | أشعر بأنني فقدت ثقتي بالمكتب وانت إن لم تمانع أود أن أخاطب جميع الموظفين |
Que tipo de armamento tens, Jack? se não te importas que pergunte. | Open Subtitles | ما هو نوع المسدس الذي تحمله يا جاك, إن لم تمانع بسؤالي |
Agora, Se não se importa, vou dançaricar por aqui. | Open Subtitles | والآن إن لم تمانع فسوف أقوم برقصة هنا |
- Se não se importa, por favor tenha a gentileza de preencher esta ficha. | Open Subtitles | أظن ذلك إن لم تمانع كن لطيفاَ بملء كل التفاصيل هنا |
Eu dou-lhe uma solução incolor de iodo para aplicar, se não se importar de esperar um momento. | Open Subtitles | سأعطيك يود عديم اللون لتضعه عليها، إن لم تمانع الإنتظار للحظة |
Eu despeço-me de ti no carro, se não te importares com o pus. | Open Subtitles | سأودعك عند السيارة إن لم تمانع في رؤية القيح |
se não te importas, chama o homem da funerária quando chegar a altura. | Open Subtitles | إن لم تمانع الاتصال بمسؤول الجنازة حين يحين الوقت |
Pega nisso. Precisa estar assente. Ali naquele armário, se não te importas. | Open Subtitles | تولى امر هذه ، إنها بحاجة لتستقر ضعها على هذا الدولاب إن لم تمانع.. |
Sempre quis saber. Curiosidade minha, se não te importas. | Open Subtitles | تسائلت دوماً عن هذا الشأن أثار الأمر فضولي إن لم تمانع. |
Só queria ver a tua ferida nas costas, por um minuto, se não te importas. | Open Subtitles | أريد أن ألقي نظرة على هذا الجرح في ظهرك بسرعة، إن لم تمانع ذلك |
Agora, se não te importas, gostaria de voltar a deprimir, por isso pira-te. | Open Subtitles | إن لم تمانع الآن، يجب أن أعود لما لديّ من عمل، فارحل |
se não te importas, há mais uma paragem que eu gostaria de fazer. | Open Subtitles | إن لم تمانع.. هناك مكان آخر أود المرور به. |
Em inglês, Se não se importa. | Open Subtitles | رجاء عليك التكلم بالانكليزية إن لم تمانع ذلك |
Se não se importa, gostaria de fazer alguns exames. | Open Subtitles | و إن لم تمانع, فأود أن أجري بعض الفحوصات, إن كان ذلك مناسباً |
Agora, Se não se importa de me dizer quem raio é para além de um tipo que dá pessoas a comer a porcos, claro. | Open Subtitles | الآن, إن لم تمانع في أن تخبرني من أنت ... بعييدا عن الشخص الذي يغذّي الأجساد بالتأكيد للخنازير |
Se não se importa que lhe pergunte, Sr. Bishop, o que está exactamente dentro desses sacos castanhos? | Open Subtitles | (إن لم تمانع أن أسئلك يا سيد (بيشوب ماذا يوجد بالضبط في هذه الحقائب الصوفية؟ |
se não se importar de esperar até termi nar. | Open Subtitles | نعم, لكني مشغولة نوعاً ما, لذا إن لم تمانع الإنتظار حتى أنتهي |
Podemos mostrar-lhe os cantos se não se importar de... ajudar um cidadão local. | Open Subtitles | يمكننا ارشادك هنا ، إن لم تمانع بمساعدة من ساكن محلي |
E se não se importar, senhor, que venham logo. | Open Subtitles | و إن لم تمانع سيدي.. على وجه السرعه |
O meu assistente vai jogar por mim, se não te importares. | Open Subtitles | سيقوم مساعدي باللعب عوضاً عنّي، إن لم تمانع. |
Agora, se não se importam, eu... | Open Subtitles | أيها القائد, والآن إن لم تمانع.. |
Bom, vamos ver, ela acabou de entrar com um paciente a cinco minutos atrás, então Se você não se importa de esperar... | Open Subtitles | لنرى، لقد دخلت معها مريض منذ خمس دقائق.. -لذا، إن لم تمانع الإنتظار .. |