Sargento, temos uma senhora lá fora, o filho dela está desaparecido. | Open Subtitles | أيها الرقيب، يوجد آنسة في الخارج تقول أن ابنها مفقود |
E o filho dela, que alega ser o meu melhor amigo... fica a observar e a divertir-se. | Open Subtitles | و ابنها الذى يدعى بانه صديقى يقف و يتفرج فى مرح ماذا كنت سأفعل يا درام ؟ |
Quando o filho dela morreu, meteu-se na cabeça da nora enfiá-la aqui neste lar e pediu-me que lhe viesse fazer companhia. | Open Subtitles | بعدما مات ابنها, زوجة ابنها أرادت لها ان تأتي وتعيش في دار الشفاء طلبوا مني ان آتي وأكون زميلتها في الغرفة |
Não sei porque fiz o que fiz. Acho que não tinha estômago para lhe contar do filho. | Open Subtitles | لا أدري لمَ قمت بما قمت به، اعتقد أنني لم اقدر أن أخبرها بشأن ابنها |
É só uma fantasia. Também acha que o filho não é dela. | Open Subtitles | الآن هى مجرد أوهام أنها أيضا تعتقد أن الطفل ليس ابنها |
Está decisão não te cabe a ti tomar. Diz à tua irmã, eu salvo o filho dela... | Open Subtitles | إنه ليس قرارك أخبري أختك بأني سأعالج ابنها. |
Ela já sofreu tanto. O filho dela era amigo daquele menino. | Open Subtitles | لقد مرت بما فيه الكفاية ابنها صديق ذلك الطفل.. |
Mesmo assim, eu sei como ela se sente, sem esperanças. O filho dela está desaparecido. | Open Subtitles | مازلت اعرف كم تشعر باليأس ابنها مفقود وهي تحتاج لأجوبه |
Sei porque o filho dela veio ter comigo a perguntar por que te dei um rim. | Open Subtitles | عرفت لأن ابنها جاءني و سألني عن سبب تبرعي لك بكلية |
Eu ia trazer a minha amiga Betsy, mas o filho dela, começou a vomitar, portanto... | Open Subtitles | انه خارج المدينة انا كنت سأحضر صديقتى بيتسى معى ولكن ابنها قد مرض |
Pode dizer-lhe que preciso de falar sobre o filho dela? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتيها بأنني أريد محادثتها عن ابنها ؟ |
Ela morreu durante o nascimento do filho, tenho a certeza que se ficássemos mais um pouco na morgue, tinhamos descoberto que o filho dela também morreu. | Open Subtitles | و ماتت خلال ولادة طفل أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً |
Ouve, eu sei como é quando uma mãe odeia o pedaço de pão que o filho dela ama. | Open Subtitles | .. اسمعي ، أعرف كيف يكون الحال عندما تكره الأم الفتاة المثيرة التي يحبها ابنها |
Quando ela costuma sair com o neto, as pessoas pensavam que ele era filho dela. Espera. | Open Subtitles | ،عندما كانت تخرج برفقة حفيدها كان الناس يظنون أنه ابنها |
Só consegue pensar agora em obter a custódia do filho. | Open Subtitles | لا تستطيع التفكير الآن سوى بنيل الوصاية على ابنها. |
E outra que ficou tão farta que atirava água fria à cabeça do filho só para tirá-lo da cama. | TED | وأخرى طفح معها الكيل. فتصب الماء البارد على ابنها في السرير فقط لتقتلعه من السرير. |
Os agentes estão há minutos de achar o filho... | Open Subtitles | العملاء على بعد دقائق من ايجاد ابنها, حيا |
Ela era um monstro desumano que fazia experiências cruéis no próprio filho. | Open Subtitles | لقد كانت وحشية ذات دمٍ بارد أجرت تجارب وحشية على ابنها |
A família de Cavalo Americano também quer ver a sua morte. | Open Subtitles | عائلة امريكان هورس تريد ان تشاهد موت ابنها ايضا |
E talvez alguém, em alguma parte, cuide do seu filho perdido. | Open Subtitles | وربما شخص ما، في مكان ما يبدو بعد ابنها المفقود. |
O ex-marido maltratava-os. Ela matou-o a ele e ao rapaz. | Open Subtitles | وكان زوجها السابق يعاملهما بقسوة وانتهى بقتله وقتل ابنها |
Quieto! Qualquer mãe conhece o alçapão secreto da casinha dos filhos. | Open Subtitles | مكانك ، كُل أم تعرف المدخل السريّ لبيت شجرة ابنها |
vê o bebé nu, deitado sob luzes azuis, parecendo um tanto vulnerável. | TED | ترى ابنها عاري، مستلقي تحت أضواء زرقاء، يبدو نوعاً ما ضعيف بالنسبة للأم. |
Ela não que ficar toda nua em frente ao filho. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تريد أن تكون عارية أمام ابنها. |
Teve um filho. Um dia viu que o seu filho, no chão, tinha pegado no seu sutiã e o tinha posto na cara. | TED | أنجبت طفلًا، يومًا ما نظرت، وعلى الأرض، وكان ابنها الرضيع قد التقط حمالة صدرها، ووضعها على وجهه. |
Ela abandonou o seu filho e marido, nunca a perdoarei. | Open Subtitles | لقد هجرت زوجها و ابنها و لن أسامحها أبداً |