ويكيبيديا

    "اتخاذ قرار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tomar uma decisão
        
    • de decidir
        
    • decide
        
    • decidido
        
    • tomar uma decisao
        
    • fazer uma escolha
        
    É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. TED إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد.
    Se estão todos reunidos é para tomar uma decisão importante, muito importante. Open Subtitles إذا اجتمعوا كلهم فذلك من أجل اتخاذ قرار مهم مهم جداً
    E tu vais ter de decidir o que é mais importante para ti, se a nossa amizade ou o teu pénis. Open Subtitles ..وسيتعيّن عليك اتخاذ قرار ،ما يهمّ أكثر إليك.. صداقتنا، أو قضيبك
    Ter de decidir quem já estava morto era o mais difícil. Open Subtitles اضطرارك إلى اتخاذ قرار من الذي مات بالفعل هو أصعب شيء على الإطلاق
    Todos tiramos um número. Em altura de decisão, o próximo número decide. Open Subtitles يأخذ كل واحد منا رقماً، وكلما نريد اتخاذ قرار يقرر الرقم التالي
    Irmão, há muito que foi decidido, diferentes hábitos para seitas diferentes. Open Subtitles اخي ، لقد تم اتخاذ قرار منذ وقت طويل اعمال مختلفة لفرق مختلفة
    Claro que disse que nao, porque apenas o Conselho Superior poderia tomar uma decisao dessas. Open Subtitles لأن المجلس الأعلى فقط من يستطيع اتخاذ قرار كهذا..
    Os terroristas estão a forçar-nos a fazer uma escolha trágica. Vou concordar com a sua decisão. Open Subtitles إن الارهابيين يجبروننا على اتخاذ قرار ماساوي
    Não preciso de lhe dizer que não é nada divertido tomar uma decisão impopular, mesmo que seja a correcta. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب
    Nessa altura, o pessoal da escola teve que tomar uma decisão. TED في هذه المرحلة، كان يتوجب على الموظفين في المدرسة اتخاذ قرار.
    Tinha de tomar uma decisão: Devia falar ou ficar calada? TED وجب علي اتخاذ قرار: هل علي أن أجهر بحديثي أم ألتزم الصمت؟
    Vai ter de decidir se prefere proteger a sua miúda ou salvar a sua própria vida. Open Subtitles ستضطر إلى اتخاذ قرار بين حماية فتاتك وإنقاذ حياتك
    Não, mas estamos perto de decidir... alguma coisa. Open Subtitles لا، لكن كنا قريبين من اتخاذ قرار .. اي قرار
    Serão capazes de decidir sobre os fatos, crenças à parte? Open Subtitles هل ستتمكن من اتخاذ قرار بناء على الحقائق بغض النظر عن معتقداتك الشخصية؟
    De agora em diante... Você já não decide aquilo que vai ou não fazer. Open Subtitles من هنا فصاعدا، لم تعد تحصل على اتخاذ قرار
    Ninguém decide o nosso futuro, exceto nós mesmos. Open Subtitles لا أحد يحصل على اتخاذ قرار مستقبلنا ما عدا الولايات المتحدة.
    És tu quem decide, ou não? Open Subtitles يمكنك اتخاذ قرار, أليس كذلك؟
    Lamento, mas estou decidido a impedir-te de tomares uma decisão capaz de te custar a tua cabeça. Open Subtitles اسف ولكني مصمم لايقافك من اتخاذ قرار يكلفك حياتك
    Foi decidido que o país precisava de um programa domestico UAV que não fosse apenas para vigiar alvos, mas, também em condições extremas... Open Subtitles لقد تم اتخاذ قرار بأن الدولة بحاجة لنظام طائرات من دون طيار والتي لا تراقب أهدافًا وحسب بل أيضًا وفي الحالات الحرجة...
    E assim foi decidido. Open Subtitles وهكذا، تم اتخاذ قرار.
    Olha, detesto apressar-te Sam, mas temos que tomar uma decisao acerca disto. Open Subtitles سام ،انظري، أكره إستعجالك ، لكن يجب علينا اتخاذ قرار حول هذا
    Até que chega a hora em que és forçado a fazer uma escolha. Open Subtitles الرجل الذي أحبه ذهب حتى يأتي الوقت الذي تجبر به على اتخاذ قرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد