| Encontrei vestígios de calcário agrícola na roupa da vítima. | Open Subtitles | لقد وجدت اثار كلس زراعي على ملابس الضحيه |
| Detetei vestígios de agrimónia e uma incisão no abdómen da rapariga. | Open Subtitles | لقد اكتشفت اثار لعشبة اغرموني وكذلك جرح في بطن الفتاة |
| Há só duas marcas de pegadas e nenhuma de uma terceira pessoa.- | Open Subtitles | مجموعتان من اثار الاقدام ,سيد هولمز لايوجد اثار لشخص ثالث. |
| Ainda se viam as marcas do arame nele. | Open Subtitles | كان بالامكان رؤية اثار السلك الشائك عليه |
| Não temos impressões digitais claras, mas obtivemos umas pegadas lá fora. | Open Subtitles | مقرناش نجيب اثار بصمات واضحة لكن لقينا اثار رجلين بره |
| Se avançares o temporizador, tens efeitos secundários imprevistos. | Open Subtitles | اذا عدلت الموقت تحدث اثار جانبية غير متوقعة. |
| Não duvido que seja o rasto que vimos do espaço. | Open Subtitles | ليس لدي ادنى شك أن هذه هي اثار الاقدام التي رأيناها |
| Nem fumo de fogueiras, nem rastos na neve, nada. | Open Subtitles | لا دخان من حرائق لا اثار على الجليد لا شيء |
| dois homens, drogas de violação e traços de regaliz. | Open Subtitles | تاريخ التخدير و الاغتصاب و اثار عرق السوس |
| Estava uma caneca no aparador com vestígios de café. | Open Subtitles | كان يوجد فنجان على التسريحه به بعض اثار القهوه |
| Então, ainda podem haver vestígios do sangue do Dylan no cimento. | Open Subtitles | ربما ما زالت اثار الدم لديلان على الرصيف |
| Não há vestígios de cirurgia, nem pontos, nem fracturas, nada. | Open Subtitles | لا يوجد أي اثار لأي عمليات جراحية لا مسامير عظام لا كسور لا شيء بها |
| marcas de ligaduras em torno dos pulsos, mas não à volta dos tornozelos. | Open Subtitles | توجد اثار الربط حول المعصمين و ليس الكواحل |
| As marcas de derrapagem parecem-se com marcas de pneu de uma Reno. | Open Subtitles | اثار العجل تدل على ان السيارة قد تكون من رينو |
| Talvez não seja mau haver uma tempestade. Limpará as marcas que deixarmos. | Open Subtitles | انه ليس وقتا سيئا للعاصفه انها ستمحو اي اثار لنا على الطريق |
| Encontraram uma pedra com o sangue dele... próxima às suas pegadas. | Open Subtitles | و جدوا صخرة و اثار دماء عليها بجوار اثار اقدامه |
| Os meus peritos identificaram as pegadas de ambos na carpete. | Open Subtitles | خبرائى وجدوا اثار اقدام كلا الرجلين على السجادة. |
| Os efeitos desta acção vão estender-se pelo país, como notam outras cidades. | Open Subtitles | اثار هذا الإجراء سوف تتردد في كل أنحاء البلاد، حيث بدأت المدن الأخرى في ملاحظة هذا الأمر |
| E mais, alguém em quem um rasto de sangue aqui e acolá não atrairia atenção. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك, ان هذا الشخص عليه اثار دماء هنا و هناك والتى لا تُثير الأنتباه جزار.. |
| - As fotos da investigação mostram rastos de motas na areia de toda a propriedade. | Open Subtitles | الصور من مكتب قاضي المقاطعة توضح اثار لاطارات دراجات هوائية على التراب في جميع أنحاء المكان |
| Tente scaneá-la por traços de DNA Wraith. | Open Subtitles | انها محاولة لفحص اثار من الحمض الريبي النووي للريث. |
| Foi feito por terroristas, para documentar o efeito da exposição ao gás nervoso. | Open Subtitles | لقد أعد هذا الارهابيون لتوثيق اثار التعرض لغاز الأعصاب |
| Sim, não tem tumores nem ataques, nem sinais de enfarte. | Open Subtitles | اجل لا اثار لاي شيئ في جسمه ولايوجد جلطة |
| Quem me dera uma boa chuvada! Apagava as pistas todas. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من المطر ، حتى يزيل اثار الاقدام |