ويكيبيديا

    "اثناء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • durante
        
    • ao
        
    • enquanto
        
    • nas
        
    • à
        
    • numa
        
    durante a discussão, o coronel usou linguagem forte consigo? Open Subtitles اثناء المشاجرة, استخدم الكولونيل الفاظا قوية معك ؟
    Eu usava estas luvas quando costumava montar, durante as férias escolares. Open Subtitles كنت ارتدى هذه القفازات عندما اقود اثناء عطلاتى من المدرسة
    Bem, muitos membros do colégio teológico acreditam que... ele morreu nas mãos do demónio... durante o exorcismo americano. Open Subtitles حسنا , العديد من اللاهوتيين يعتقدوا ذلك لقد مات بأيدى الشيطان اثناء طردالارواح من تلك الامريكية
    50 estavam a trabalhar no turno da noite durante os crimes. Open Subtitles خمسون منهم كانوا يعملون فى مناوبه ليليله اثناء عمليات القتل
    Virá a Moscovo durante a Feira do Livro para encontrá-lo. Open Subtitles سيقوم بزياره خاصه الى موسكو اثناء معرض الكتاب لمقابلتك
    Um paciente não deve beber whisky durante a sessão. Open Subtitles الطبيعي ان المريض لا يتناول الويسكي اثناء الجلسة
    Tudo começou no cerco de Antioquia durante a grande Cruzada. Open Subtitles الأحداث الحقيقية بدأت عند حصار أنطاكيا اثناء الحملة الصليبية
    -Espera, então isto foi durante ou depois da universidade? -Durante Open Subtitles انتظر هل كان هذا اثناء ام بعد الجامعة اثناء
    Mas o mais estranho foi encontra-lo durante o processo Open Subtitles ولكن هناك شئ غريب اكتشفناه في اثناء البحث
    Espera um bocado, eles consumiram drogas durante o assalto? Open Subtitles انتظر دقيقة, كانوا يتعاطون المخدرات اثناء عملية السرقة
    Esta situação continuou assim um ano, durante o qual o meu desejo por uma prostituta voltou gradualmente. Open Subtitles ذلك استمر لسنة كاملة اثناء ذلك بدأت رغبتي في ممارسة الجنس مع عاهرة تعود تدريجيا
    De acordo consigo encontrou algo de extraordinário durante a patrulha. Open Subtitles تبعاً لك انك مررت بشيء غير طبيعي اثناء دوريتك
    Bebi um "Big Gulp of Mountain Dew" durante a maratona. Open Subtitles لقد شرب جرعة كبيرة من ماونتن ديو اثناء المارثون
    durante essa reunião sou simplesmente Henrique, Rei da Inglaterra. Open Subtitles اثناء هذه القمه انا هنري فقط ملك انجلترا
    Mas nenhuma estava a usar cuecas durante as colisões. Open Subtitles لكن ولا واحدة منهن كانت ترتديهم اثناء الاصطدامات
    durante o acto sexual, a vossa mulher parece distraída? Open Subtitles اثناء اللحظات الجنسية تكون الفتيات شاردات الذهن ؟
    durante uma rusga, o Miller tornou-se desobediente e violento. Open Subtitles اثناء البحث في الزنزانه ميلير اصبح قوي وعنيف
    Tentou pagar-me para rebentar uma fábrica acidentalmente durante uma operação. Open Subtitles لقد حاول بالصدفة الدفع لي لتفجير مصنع اثناء عملية.
    ao contrário da concentração necessária para tocar um instrumento exterior, nós mudamos as notas sem qualquer esforço, quando falamos. TED بخلاف التركيز الدقيق اللازم لتشغيل أداة موسيقية خارجية، نستطيع تغيير نبرة أصواتنا اثناء التحدث دون بذل جهد.
    Observe-a atentamente, e veja se ela não a tira enquanto dorme. Open Subtitles راقبيها بحذر و أحرصِ على عدم إزالتها له اثناء النوم
    Não me interessa quantas crianças perdeste à nascença, estás despedida. Open Subtitles لا يهمني كم طفل فقدتي اثناء الولادة أنتِ مطرودة
    O VIL ALEMÃO numa VISITA NOCTURNA AOS APOSENTOS DA RAINHA Open Subtitles يقوم هذا الالماني الوضيع بزيارة حجرة الملكة اثناء الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد